ТРИДЦАТИЛЕТНИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТРИДЦАТИЛЕТНИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. | Siostra Crane zapewnia, że przez 30 lat jazdy ani sama nie domagała się odszkodowania, |
Из регулярных войск! Тридцатилетний парень! | Zawodowy żołnierz z zawodowej armii! |
Я тридцатилетний мальчик. | Jesteśmy 30-letnimi chłopcami. |
Что значит для тебя тридцатилетний заем? | Co myślisz o 30-letniej pożyczce? |
Но... Я... ты тридцатилетний мужик! | Ale jesteś 30-letnim mężczyzną! |
Я полагаю в толпе малолеток ты будешь выглядеть более взрослым, более опытным и, как тридцатилетний студент юридического колледжа, более умным. | Wtopimy się w tłum i zobaczysz mnóstwo dojrzałych, światowych i mądrych studentek trzeciego roku. |
И вон он я, тридцатилетний работник "Нокса". | No i jestem. 30-letni pracownik "Knox". |
Я тридцатилетний мужчина. | Mam 30 lat. |
Говорю вам, этот парень выглядит как тридцатилетний пес. | Mówię wam, ten gościu wygląda jak pies dochodzący do trzydziestki. |
Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник. | Greg co tydzień odwiedzał więźniarkę Amy Porter, która odsiaduje 30 lat za udział jako kierowca w nieudanym napadzie, podczas którego zabito strażnika. |
"Когда человек перешагивает тридцатилетний рубеж, его не перестают называть молодым". | /Gdy człowiek wejdzie /w trzydziesty rok życia, /wszyscy bez przerwy /nazywają go "młodym". |
Это тридцатилетний скотч. | To 30-letnia butelka whisky. |
Ну да, да. Тридцатилетний парень тусуется один в "Храбреце"... | Jasne, gość po trzydziestce sam w "Plucky's" to chleb powszedni. |
Тот тридцатилетний парень-профессор, и он горяч и умён. | "Ten cały profesor" ma dopiero jakieś 30 lat i jest seksowny i inteligentny. |
Завтра в это время я уже буду в моей скромной усадьбе на Мальорке попивать тридцатилетний скотч. | Jutro o tej porze usiądę w mojej skromnej zagródce na Majorce, popijając 30-letnią szkocką. |