ТРОНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТРОНУТЬ фразы на русском языке | ТРОНУТЬ фразы на польском языке |
Аннет хоть пальцем тронуть | dobrać się do Annett |
Вы не можете тронуть меня | Nie możecie mnie tknąć |
его тронуть | go tknąć |
её тронуть | jej dotknąć |
ему её тронуть | się jej dotknąć |
ему её тронуть | waży się jej dotknąć |
и пальцем меня тронуть | mnie tknąć |
им тронуть тебя | im cię skrzywdzić |
их тронуть | ich tknąć |
меня тронуть | mnie tknąć |
Не дай ему её тронуть | Niech nie waży się jej dotknąć |
не подумал о том, чтобы тронуть | nie pomyślał, żeby tknąć |
не сможет тронуть | nie dosięgnie, nigdy |
не сможет тронуть меня | mnie nie dosięgnie, nigdy |
никто не сможет тронуть меня | nikt mnie nie dosięgnie, nigdy |
ТРОНУТЬ - больше примеров перевода
ТРОНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТРОНУТЬ предложения на русском языке | ТРОНУТЬ предложения на польском языке |
Посмей только, блять, еще раз меня тронуть. | Nie waż się mnie więcej, kurwa, tknąć. |
Как они посмели тронуть моих Ангелов смерти! | Jak ośmielają się atakować moich Grabarzy? |
Трудно представить, что вас могла тронуть женщина. | Nigdy bym nie pomyślała, że mogła cię zranić kobieta. |
- Попробуй его хоть пальцем тронуть! | Jeżeli mu dokuczałaś będziesz mieć ze mną doczynienia. - Czy za to też ponoszę odpowiedzialność? |
И тронуть веки синевой Вселенной | Niczym błękity wszystkich pastwisk nieba |
Но если они тронуть - они кружат по животу и поднимаются до самого горла, и душат тебя. | Weź czosnek, nakłuj go drutem pięć, sześć razy. |
Я не позволю им тронуть тебя. | Obronię cię. |
Что могло тронуть такого бродягу, как я? | /może dotknąć Cygana jak ja |
Что могло тронуть такого бродягу, как я? | /mogłaby dotknąć Cygana jak ja |
Кто это был? А теперь послушай меня, кем-бы ты ни был. Ты не посмеешь тронуть этот багаж. | Jak tylko się stąd wydostaniemy zrzucimy zbędny bagaż. |
Да разве они смогут вас тронуть, помилуйте! - Тем более не пойду на это. | A z powodu takiego, przepraszam za wyrażenie, sukinsyna... |
Никто и ничто меня не могло тронуть. | Myślałem, że nic... że nikt do mnie nie dotrze. |
Это значило, что тебя никто не мог и пальцем тронуть. | Nikt się nie może do ciebie przypierdolić. |
Возможно, твое присутствие заставило Существо не тронуть эту пещеру, приходило ли это тебе на ум? | Może pańska obecność skłoniła istotę do pominięcia tej jaskini. Nie przyszło to panu do głowy? |
Вы не можете тронуть меня. | Nie możecie mnie tknąć. |
ТРОНУТЬ - больше примеров перевода
dotknąć, tknąć;ruszyć;obejść;wzruszyć;ożywić, poruszyć;zniszczyć;nadpsuć, zwarzyć;