ТУХЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТУХЛЫЙ фразы на русском языке | ТУХЛЫЙ фразы на польском языке |
ТУХЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТУХЛЫЙ предложения на русском языке | ТУХЛЫЙ предложения на польском языке |
Поганый тухлый козёл! | Głupi mały robal. |
Козёл тухлый... Быстрей! | Oh, ty chuju. |
- Смотри, в душе не урони. - У тебя таланта нет! - Тухлый помощник! | Tylko nie upuść nagrody podczas prysznica, Bob. |
Ну, как тебе такой план, умник тухлый? | A ty i federalni będziecie mogli kupić sobie kopię na eBay! |
Язык ощущает лишь тухлый вкус досады. | Dojrzewają na ustach. |
Это опять тухлый развод! | Nie widzisz, że to podstęp? |
Это тухлый пудинг. | To stary pudding. |
Зачем идти за гамбургером, когда дома уже есть тухлый стейк. | To szaleństwo. Po co wychodzić na hamburgera, gdy w domu masz zjełczałego steka? |
Унылый тухлый винегрет из лодырей, предателей, лицемеров, лесбиянок, неблагодарных, неряшливых, периодически залетающих шлюх. | Jedynie smutną, leniwą bandę niepewnych członków, zdrajców, sprzedawczyków, lesbijek i niewdzięcznych, niechlujnych, pokręconych dziwek. |
Чувак, без стульев, игрушек или еды это пляж просто тухлый пляж. | Stary, bez leżaków, zabawek i żarcia, plaża jest naprawdę chujowa. |
Знаешь, что ещё издаёт тухлый запах? | Wiesz, co jeszcze tak cuchnie? |
Дигси Фосс грязный, тухлый подлец, и яблочко от яблоньки... | Digsy Foss to brudny łajdak, a niedaleko pada jabłko od jabłoni. |
"Как и в легенде об увядшей природе, замёрзшее озера почернело, словно тухлый зуб. | Legenda mówi, że natura jest niezadowolona. Dowodem ma być zamarznięte jezioro, całe czarne niczym spróchniały ząb. |