УБЕЖДЁННОСТЬ ← |
→ УБЕЖИЩЕ |
УБЕЖДЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УБЕЖДЁННЫЙ фразы на русском языке | УБЕЖДЁННЫЙ фразы на польском языке |
Убежденный | Zaniepokojonym |
убежденный | zatwardziałym |
Убежденный гражданин | Zaniepokojonym obywatelem |
убежденный холостяк | kawaler |
убежденный холостяк | zatwardziałym kawalerem |
УБЕЖДЁННЫЙ - больше примеров перевода
УБЕЖДЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УБЕЖДЁННЫЙ предложения на русском языке | УБЕЖДЁННЫЙ предложения на польском языке |
Не оставляй меня здесь, я убежденный антисемит. | Nie zostawiaj mnie tu! Jestem antysemitą! |
Простите, Клеричи, но убежденный фашист не мыслит так, как вы. | Wybacz mi, Clerici, ale prawdziwy faszysta tak nie mówi. |
Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик. | Po śmierci zrobili sekcję i okazało się, że był "rozpustną panienką". |
Он был убежденный Фрейдист, и если бы это продолжалось сейчас, я был бы почти здоров. | Był Freudystą i, jeśli przeszedłby to co ja, teraz byłby pewnie wyleczony. |
Когда мсье Гюго, убежденный роялист, рыдает над страданиями рабочих, мне хочется кричать, что он сумасшедший. | Wspiera rewolucję! |
Да, мама, мы не хотим начинать этот разговор потому что, знаешь, я думаю что нам стоит переехать, а Ленни убежденный "Верхний Ист-сайдер". | - Nie poruszamy tego tematu. Chcę się przenieść, ale Lenny kocha Upper East Side. |
Знаю, ты убежденный холостяк. | Jesteś zatwardziałym kawalerem, |
Он убежденный в своей правоте дядя Том. | Jest manipulacyjny i uważa się za nieomylnego wójka Toma. |
Он убежденный холостяк, а его политкорректность сводится к нулю. | To zatwardziały kawaler, zero poprawności politycznej. |
- ИДЕАЛИСТ И УБЕЖДЕННЫЙ ПРОТИВНИК ПРИВАТИЗАЦИИ НЕФТИ НЕСКИЙ | /i otwarta krytyka prywatyzacji /przemysłu naftowego. |
Какое изречение Мартина Лютера вспоминается нам в этой связи? "И не сомневайся в том, что нет у тебя после дьявола врага более лютого ожесточённого и злобного, чем убеждённый еврей, всерьёз желающий быть евреем". | ...i nie wątp, że po diable w nim masz najzacieklejszego, najzajadlejszego wroga. |
Вы льстивый, убежденный в своей правоте, приспособленец... Незапланированная активация извне. | Ty wazeliniarzu, ty obłudny, oportunistyczny... /Nieplanowana aktywacja /wrót z zewnątrz. |
Он ушел в отдаленные области полуострова Аляска, убежденный в том, что его долг - защитить животных и просветить общество. | Wyruszył na odległe terytoria Alaski ufając, że jest potrzebny, by chronić zwierzęta i uświadamiać społeczeństwo. |
Люк - убеждённый буфетчик-холостяк и | Pobieramy się. Ty i ja. |
Мой отец - убеждённый демократ, противник войны. | Mój ojciec jest zapalonym demokratą protestuje przeciwko wojnie. |
УБЕЖДЁННЫЙ - больше примеров перевода
przekonany;mocnych (niezłomnych) przekonań, zdecydowany, zdeklarowany