УБЕРЕЧЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УБЕРЕЧЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне нужны ваши рекомендации, как нам уберечься от... | Potrzebuję twojej rekomendacji za utrzymywanie nas z - |
Я ем, чтобы уберечься от сочувствия к самой себе. | Zapycham się, żeby się powstrzymać przed czymś, jest dla mnie zupełnie naturalne. |
Мы с тобой, Кампеджио, смогли уберечься от ловкости женщин. | My, Campeggio dobrze zrobiliśmy, unikając kobiet. |
Чтобы уберечься, нужно остаться здесь. | Jeśli mam cię bronić, musimy to zrobić. |
Пока она открыта, нет способа уберечься от Хранителя Подземного мира, ... великого врага всего, что двигается, ....дышит и растет под солнцем, ... от его приспешников посланных нести смерть всему живому. | Tak długo jak szczelina jest otwarta, Nie ma sposobu aby powstrzymać Strażnika Otchłani, Największego wroga jaki kiedykolwiek stąpał po ziemii. |
Похоже, не можешь уберечься от неприятностей, да? | Wydaje się, że nieumiesz trzymać się z dala od kłopotów, prawda? |
Знаю Я знаю, это выглядит, будто я ношу шапку из фольги чтобы уберечься от пришельцев, ворующих мои мысли, но, Кейт, я серьёзно. | Wiem, że brzmi to, jakbym nosił czapkę z folii aluminiowej, żeby obcy nie wykradli mi myśli, ale mówię poważnie. |
Я столько книг прочла о том, как объяснить это ребёнку... Только уберечься от всего невозможно! Однажды малыш придёт в слезах, потому что кто-то обзовёт его "научным экспериментом". | Czytałam różne książki, jak się powinno o tym rozmawiać, ale nie da się przygotować na to, że któregoś dnia dzieciak przyjdzie ze szkoły zapłakany, bo jakiś mędrek nazwał go "eksperymentem naukowym". |
Только так я могу уберечься от снега. | Tylko w ten sposób nie będę cała w śniegu. |
Да, думаю, это лучший способ уберечься от возможных нападений. | Tam najlepiej go ochronimy przed kolejnymi atakami. |
Вы хотели уберечься от дурацкого правительства и вы стали дурацким правительством. | Chcieliście uciec od rządu, a sami się staliście głupim rządem. |
Я должен залезть повыше, чтобы уберечься от пауков. | Przez pająki musiałem wejść wyżej! |
Не так много способов есть, как им от похотливого мужика уберечься. | Nie ma za wiele dla tych kobiet, żeby mogły się zabezpieczyć przed napalonymi gośćmi, co? |
- А еще важнее уберечься от этого Брокхёрста. | Bardziej jestem zaniepokojony, że pojawi się ten Brockhurst. |
Вообще-то, это малая цена, чтобы уберечься от худшего унижения. | To dość łatwy sposób na uniknięcie upokorzenia. |