УБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будем убирать | Będziemy sprzątać |
будет убирать всё и | będzie krzywdził |
будет, чтобы убирать за | będzie, żeby posprzątać |
будет, чтобы убирать за тобой | będzie, żeby posprzątać |
времени убирать | czasu sprzątać |
времени убирать место | czasu sprzątać miejsca |
времени убирать место преступления | czasu sprzątać miejsca zbrodni |
готовить и убирать | gotować ani sprzątać |
готовить и убирать | gotować i sprzątać |
готовить и убирать | gotowania i sprzątania |
готовить и убирать? | gotować i sprzątać? |
готовить, убирать | gotować, sprzątać |
и убирать | i sprzątać |
и убирать | i sprzątania |
и убирать? | i sprzątać? |
УБИРАТЬ - больше примеров перевода
УБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можете все это убирать | Zacznijcie od sprzątania. |
Я буду мыть, убирать со стола, готовить... | Będę prała, zmywała, zamiatała, gotowała... Gotowała? ! |
Новое средство убирать блеск с носа. | - Ircha. - Pomaga na błyszczący nos. |
Проживание стоит $1 в неделю. Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее. | Pobyt kosztuje dolara tygodniowo, ale można to odpracować... wynosząc śmieci, sprzątając i tak dalej. |
Так убирать или нет? | To zabrać czy nie zabierać? |
Я...я могу убирать.. | mogę sprzątać dom... |
Тебе за ним ещё и убирать придётся. | Będziesz musiała na niego uważać. |
Ещё я умею шить, убирать дом, стирать. Меня всему этому учили... только у меня не было случая делать всё это для кого-нибудь. | Nauczyłam się robić te wszystkie rzeczy, tylko nie miałam szansy dla nikogo ich robić. |
Я хочу убирать, я хочу готовить. | Chcę sprzątać, chcę gotować. |
Но нужно иметь дом, чтобы убирать, нужно иметь детей, чтобы для кого-то готовить. | Ale trzeba mieć dom, żeby sprzątać i dzieci, dla których się gotuje. |
Я одела своё новое платье и вышла к нему... он схватил моё лицо... И начал убирать с губ помаду. | Więc ubrałam moją nową sukienkę i wyszłam a on złapał mnie za twarz i zaczął wycierać mi szminkę. |
Приходить буду редко, - убирать не надо и входить тоже. | Nie chcę sprzątania, będę w nim tylko ja. |
Что я буду с ним делать? Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д. И т.д.? | Mam mu powzolić wyprać, tą twoją koszulę nocną? |
Пойду убирать. | Idę sprzątać. Dokąd? |
- Ей так доктор сказал Не нужно убирать его с хлеба детей | Ale nie zabronił go dzieciom. |
chować, sprzątać;zbierać;usuwać, wydalać;wciągać;przybierać, przystrajać;likwidować;ubierać;