УБОГИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
самый убогий | najżałośniejszy |
самый убогий план | najżałośniejszy plan |
самый убогий план, а | najżałośniejszy plan, a i |
самый убогий план, а я | najżałośniejszy plan, a i tak jestem |
Это самый убогий | To najżałośniejszy |
Это самый убогий план | To najżałośniejszy plan |
Это самый убогий план, а | To najżałośniejszy plan, a i |
УБОГИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Убогий глупый человек в убогом глупом мире. | Jesteś podłym człowiekiem, żyjesz na podłym świecie. |
Ни ценных бумаг, ни недвижимости, только убогий страховой полис за пятьсот долларов. | Nie masz akcji, obligacji, masz tylko polisę na życie wartą marne 5000. |
Мой убогий театр - не надежное убежище, к сожалению. Мы с Жюльеттой могли бы вам помочь покинуть завтра Париж. | Panowie, mój skromny teatrzyk to żadna kryjówka, ale Juliette i ja możemy wam pomóc uciec z Paryża. |
Убогий бродяга. | Droga Matko. |
Ты подозрительный, мелочный, убогий. | Jesteś taki nieufny, mały, skąpy. |
Да он просто убогий задыхающийся наркоман. | Jesteś po prostu pierdolonym narkomanem. |
Это самый убогий дворец, который я когда-либо видела. | To jest zaniedbany okazały dom, jaki kiedykolwiek widziałam. |
А вон еще один убогий мальчик! | Patrz, tam jest inny nieszczęsny chłopiec. |
Тебе так удобней, да? Такая жизнь тебя устраивает, и любая попытка изменить ее пошатнёт твой убогий жалкий мирок, который ты соорудил вокруг себя. | To życie proste i przyjemne i każda próba jego zmiany... |
Передо мной убогий, трусливый подонок, который в детстве, наверное, мучил животных. | Patrzę i widzę tylko słabego, przestraszonego gościa... który dorastając pewnie znęcał się nad zwięrzętami. |
Слушай ты, говнюк убогий. Я затрудняюсь подыскать причину по которой мне не следует прохуярить в твоей башке дыру. | Mam właśnie mały kłopot... ze znalezieniem jakiegokolwiek powodu żeby nie ujebać ci twojej pierdolonej mordy! |
Такой, знаете, классный дом с привидениями, а не просто какой-нибудь убогий. То есть, я хотел сказать, очень страшный такой. | Nie taki słaby, dla dzieciaków - tylko naprawdę straszny. |
Или это такой убогий новогодний костюмчик? | Chyba że jest to jakiś tani noworoczny kostium. |
- Ты же убогий. | - Ale z ciebie idiota. |
Убогий! | Oh, czy ja wyglądam ci na Diedre Rashid? |
ułomny, kaleki;ubogi, nędzny, żałosny;kaleka;ułomna;nędzarz;uboga, nędzarka;