УВАЖЕНИЕ ← |
→ УВАЖИТЕЛЬНЫЙ |
УВАЖИТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УВАЖИТЕЛЬНО фразы на русском языке | УВАЖИТЕЛЬНО фразы на польском языке |
более уважительно | większym szacunkiem |
более уважительно | z większym szacunkiem |
и уважительно | i szacunkiem |
и уважительно | i z szacunkiem |
ко мне более уважительно | się szacunku |
обращаться ко мне более уважительно | nauczyć się szacunku |
со мной более уважительно | się do mnie z większym szacunkiem |
со мной уважительно | mnie z szacunkiem |
Тебе следует обращаться ко мне более уважительно | Musisz nauczyć się szacunku |
уважительно | szacunkiem |
уважительно | szacunku |
уважительно относится к | szanuje |
уважительно относится к женщинам | szanuje kobiety |
уважительно? | szacunek? |
УВАЖИТЕЛЬНО - больше примеров перевода
УВАЖИТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УВАЖИТЕЛЬНО предложения на русском языке | УВАЖИТЕЛЬНО предложения на польском языке |
Я так решила. я уважительно отнесусь к твоему решению. | Ja o tym zadecyduję. że jestem wyrozumiały i troskliwy. |
Скорее уважительно и даже... | Raczej z szacunkiem. |
Отныне прошу говорить о синьорине Анджелике более уважительно. | Od dziś musisz mówić o pannie Angelice z respektem. |
Юноша должен уважительно разговаривать с девушкой. | Do zobaczenia. |
Я более чем уважительно отношусь к тому, как вы и ваши сыновья ведете хозяйство, мистер Биллингс. | Nikt prócz mnie nie odczuwa większego szacunku dla sposobu, w jaki pan i pana synowie prowadzą to gospodarstwo. |
Тебе следует обращаться ко мне более уважительно. | Musisz nauczyć się szacunku. |
Вторая моя сводная сестра, Глория, осознала мое интеллектуальное превосходство и уважительно помалкивала. | A druga siostra - Gloria, uznała moją wyższość intelektualną i patrzyła na mnie z niemym szacunkiem. |
- Говори уважительно с бабушкой! | - Szanuj swoją babcię! |
Ты будешь слушаться меня потому что, пусть я бедна, но я здесь, что бы обучать тебя. Ты не будешь говорить со мной не уважительно или повышать на меня голос. Прислуга. | Będziesz mi posłuszna dlatego, że mam na to upoważnienie. |
В ту ночь победила Шарлотта... они занимались сексом нежно и уважительно на шелковых простынях. | Tej nocy kochali się na sposób Charlotte... w grzeczny i pełen uszanowania sposób na egipskich bawełnianych prześcieradłach za 3-stówy. |
Эй, если не можете вести себя как взрослые люди, и относиться к кандидатам хотя бы уважительно, то вы не заслуживаете, чтобы с вами обращались как со взрослыми людьми. | Jeśli nie umiecie się zachować jak dorośli - - Nie zasługujecie, by traktować was jak dorosłych. |
Ты замечала, что сотрудники меня называют уважительно ""М-р Тоски""? | Zwykle mówią tu do mnie "Panie Toschi". Przez respekt. |
Обращайтесь со мной уважительно, сержант Умник. | Żądam szacunku, sierż. |
ћне нравитс€ - уважительно. | Z szacunkiem. |
обращающихся со своими коллегами уважительно. | Zapomnijcie o prawnikach traktujących swoich braci i siostry z szacunkiem. To już tak nie działa. |
УВАЖИТЕЛЬНО - больше примеров перевода