УВАЖИТЬ ← |
→ УВАЛЬЧИВЫЙ |
УВАЛЕНЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УВАЛЕНЬ фразы на русском языке | УВАЛЕНЬ фразы на польском языке |
тупой увалень ненавидит меня | coś mnie nienawidzi |
увалень ненавидит меня | mnie nienawidzi |
Этот тупой увалень ненавидит меня | To coś mnie nienawidzi |
УВАЛЕНЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УВАЛЕНЬ предложения на русском языке | УВАЛЕНЬ предложения на польском языке |
Как может такой увалень, как я... | - Ale taki fajtłapa jak ja... - Nie mów tak. |
Кто же, кроме тебя, такой большой увалень? | Kto by ci rączkę rozbujał? |
Большой увалень. | Ty kretynie. |
А потом мы вроде как все повторили. А потом... Этот увалень Картайя разбил свой бокал. | A potem szklaneczka Imperatora rozbiła się. |
Сильный, не увалень, и очень выносливый. | Kogos silnego, bardzo wytrzymalego. |
У увалень ты мой! | Och, ty wielki głuptasie. |
Жил да был ленивый увалень, который не принимал ванну. | Nienawidzicie jeszcze kąpieli, co? Był sobie leniwy grubas, który nie lubił się myć. |
Потом пришла мышка и ленивый увалень сказал... | /Mech zrobił się klejący /i przyklejały się do niego okruchy. |
- Согрей меня! Ах, ты увалень! | Ale z ciebie gamoń! |
Что ты делаешь, увалень? ! | No i co zrobiłeś niezdaro? |
Вставай, увалень. | Złaź ze mnie, skurwielu. |
Найдем другую машину которую водит какой-нибудь жирный увалень... | Znajdziemy inny, z tłustym, pierdolonym, flejowatym smarkaczem za kierownicą, |
∆ирный увалень, ты становишьс€ все толще. | - Spasłeś się. - Wiem. |
Ах ты маленький увалень! | Ty mały pomywaczu. |
Ну, все, этот увалень выжат, как лимон. | No dobra. Wielkolud ma już chyba dosyć. |