УВЕРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УВЕРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И так ты можешь увериться, что твоя теория потверждается. | Tak więc widzisz, twoja teoria jakoś tam się sprawdza. |
Он должен был увериться, что маскарад сработает. | Musiał być pewien, że pójdzie gładko. |
Я метаюсь, словно птица в клетке, пытаясь увериться, что жив. | Czuję sie jak ptak w klatce, srający tu i tam, by udowodnić że żyje. |
Я хочу вернуть воспоминания о прошлом, чтобы увериться в их истинности. | /Ja chcę odzyskać mojej wspomnienia.../ /Chcę mieć prawdziwe wspomnienia./ |
Я думаю, вы должны увериться в своих чувствах. | Myślę, że powinienaś opanowywać swoje uczucia. |
Мне бы хотелось увериться в этом прежде, чем я умру. | Chcę mieć pewność, zanim umrę. |
Но сначала я желаю увериться, что вам можно доверить это дело. | Najpierw chcę się upewnić czy można pani zaufać w tym względzie. |
То, как он поприветствовал меня, заставило подозревать, но то, что произошло сейчас, заставило меня увериться в этом. | Sposób, w jaki mnie powitał. Wydało mi się to podejrzane. Ale to, co stało sie teraz, tylko mnie w tym upewniło. |
Как мне увериться в том, что она не царапала себя? | Kiedy będzie pewne, że sama tego nie zrobiła? |
Хочешь присмотреться ко мне, чтобы увериться что моя информация достоверна. | Chciałeś wybadać, czy moje informacje są rzetelne. |
Япростопозвонила, чтобы увериться, что всё хорошо. | Tylko sprawdzam czy wszystko w porządku. |
Видите ли, я должен увериться, в том, что товар Cybertek транспортируется через Италию без инцидентов | Widzisz, zapewniam aby produkty Cyberteku przjechały przez Włochy beż żadnych incydentów. |
А вашей первой мыслью было, как долго вам придется ждать, чтобы увериться, что я не рожу ребенка насильника. | I twoją pierwszą myślą jest, jak długo będziesz musiała czekać, żeby być pewną, że nie urodzę dziecka gwałciciela. |
Старшие хотят увериться, ты сосредоточишься на насущных задачах. | Starsze chcą mieć pewność, że skupisz się na bieżących zadaniach. |
Сперва я хотела увериться. | Najpierw chciałam zyskać pewność. |