УВИДЕТЬ ← |
→ УВИЛИВАНИЕ |
УВИДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы увидеться | zobaczyć cię |
бы увидеться снова | zobaczyć cię ponownie |
бы увидеться снова в | zobaczyć cię ponownie w |
бы увидеться снова в четверг | zobaczyć cię ponownie w czwartek |
Было приятно увидеться | Miło było cię zobaczyć |
было приятно увидеться | miło się gadało |
было увидеться | było spotkać |
в Нью-Йорк, чтобы увидеться | do Nowego Yorku |
в Нью-Йорк, чтобы увидеться с | do Nowego Yorku do |
в Нью-Йорк, чтобы увидеться с Эми | do Nowego Yorku do Amy |
В среду я должна увидеться с | We wtorek odwiedzam |
В среду я должна увидеться с мамой | We wtorek odwiedzam mamę |
вам увидеться с | cię od widywania z |
вам увидеться с Королем | cię od widywania z królem |
Вы должны увидеться | Musisz zobaczyć się |
УВИДЕТЬСЯ - больше примеров перевода
УВИДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я так хотел еще раз с ней увидеться перед смертью... | Jest taka śliczna. Ach, chciałbym raz jeszcze, zobaczyć Otsu zanim umrę. |
Дайте мне увидеться с Обабой. | Chcę tylko przekazać wiadomość pani Obaba z rodu Hon'iden! |
Пожалуйста, дай мне с ним увидеться. | Pozwól mi go zobaczyć. |
- Чепуха. Ты должна увидеться с ним. | - Bzdura, musisz się z nim spotkać. |
Для чего ты хочешь увидеться со мной? | Po co? Spełniłem swoje zadanie! |
Почему мы не можем увидеться в офисе? | Dlaczego nie u pana w biurze? |
- Она хочет увидеться наедине. | - Chce się ze mną widzieć na osobności. |
Так Вы пытаетесь увидеться с Бупи? | Chcesz się zobaczyć z Boopiem? Nie. |
Я уезжаю, и хотела увидеться до отъезда. | Wyjeżdżam z miasta, i chciałam pana wcześniej zobaczyć. |
Да, хочу увидеться с Леоном перед тем... как он снова убежит хлопотать за меня. | Tak, chcę złapać Leona, zanim wyjdzie... i przepadnie, załatwiając moje interesy. |
- Хочу увидеться с девушкой. | - Chodzi o dziewczynę. |
Он хочет увидеться, хоть на минутку. | Pragnie się ze mną zobaczyć choćby przez minutę. |
Приятно познакомиться. Возможно, позже нам придется увидеться снова. | Pewnie jeszcze będziemy mieli okazję porozmawiać. |
И поднялся, чтобы увидеться с вами. | Przyszedłem się z tobą spotkać. |
Будет ли мне позволено увидеться с Вами снова, мисс Уэллс? | Czy będę miał zaszczyt, zobaczyć cię ponownie, panno Wells? |