УВЛЕКАТЬ ← |
→ УВЛЕКАЮЩИЙ |
УВЛЕКАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УВЛЕКАТЬСЯ фразы на русском языке | УВЛЕКАТЬСЯ фразы на польском языке |
Давай не увлекаться | Nie dajmy się ponieść emocjom |
не будем увлекаться | cię nie poniesie |
увлекаться | ponieść |
УВЛЕКАТЬСЯ - больше примеров перевода
УВЛЕКАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УВЛЕКАТЬСЯ предложения на русском языке | УВЛЕКАТЬСЯ предложения на польском языке |
Лучше мне не увлекаться, завтра на службу. | Lepiej zwolnię, jeśli mam jutro wykonywać obowiązki szeryfa. |
Мы не должны увлекаться. | Nic miedzy nami nie bedzie. |
Только не надо увлекаться книгами о беременности. | Nie czytaj żadnych książek. |
Внематочная? Я кому сказал, не увлекаться книгами, а, Розмари? | Miałaś nie czytać książek. |
Я еще не настолько стар, чтобы увлекаться маленькими девочками. | Nie jestem, aż tak stary, by zadawać się z małymi dziewczynkami. |
Не надо мне было так увлекаться макаронами. | Powinieneś odstawić makaron. |
Дело нужное. Только не надо увлекаться, да? | Trening jest dobry, ale uważaj żeby nie przesadzić. |
Когда ты стал увлекаться походами? | Od kiedy działasz na zewnątrz? |
Давай не будем увлекаться. | Niech cię nie poniesie. |
Почему Вы не можете увлекаться, например, тем, чем я увлекаюсь. | Nigdy ci się nie podoba to co robię. |
Поэтому если вы пьете алкоголь, помните, что не стоит увлекаться. | /Więc, jeśli pijesz alkohol, /pamiętaj, żeby nie wypić za dużo. |
Что мне сказать? Я отношусь с пониманием, но давай не будем увлекаться. | Wszystko rozumiem, ale nie wciągajmy w to mnie. |
Тебе не стоит так увлекаться кофеином, Гррант. | Powinnieneś przestać pić kofeinę, Grrrant. |
Давай не будем увлекаться. | Nie chciałem cię rozgniewać. |
В этом деле лучше не увлекаться. | a ty na jak długo? |
УВЛЕКАТЬСЯ - больше примеров перевода
przesuwać się;przejmować się, pasjonować się, entuzjazmować się;interesować się, czuć sentyment, kochać się, durzyć się;