Czasownik
увлечься
przesunąć się
rozentuzjazmować
zakochać się
przejąć się
zapalić się
УВЛЕЧЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УВЛЕЧЬСЯ фразы на русском языке | УВЛЕЧЬСЯ фразы на польском языке |
УВЛЕЧЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УВЛЕЧЬСЯ предложения на русском языке | УВЛЕЧЬСЯ предложения на польском языке |
...что такая женщина могла увлечься профессором Силецким. | - spodobać się profesor Silecki. |
О, Расти это просто... не правильно, вдруг увлечься вот так неожиданным импульсом ты знаешь, что нравишься мне я люблю тебя, очень люблю но я думаю мы должны... и так далее, и так далее, мы можем остаться друзьями? | Przestań. Och! Rusty, po prostu... nie można się tak dać ponosić błędnym impulsom. |
Я не собираюсь драться ни с кем, кто делает то, что он говорил, но если увлечься его идеями, разрушается порядок. | Nie szukam zwady z nikim, kto robi to, co mu się każe,... ale jak nie robi,... to cała maszyna się załamuje. |
Я хочу попробовать снова - работать, увлечься... | Chcę wrócić znów do pracy, zająć się tym na poważnie. |
Я всегда боюсь, что можно увлечься. | Ja zawsze się martwię, że posunę się za daleko pod wpływem chwili. |
Самое трудное - удержаться и не дать себе ничем увлечься. Не читать, не позволять себе ни на что отвлекаться. | Próbuję zdefiniować kształt tego co zrobię, mając za sobą świeżo ukończone dzieło. |
- Но, Уильям, ты можешь опьянеть. - И увлечься. Нет. | - Ale, William, możesz się upić. |
Я сомневалась, что смогу чем-то увлечься. | Zastanawiałam się, czym mogłabym się zajmować. |
- Морин. Я обманываю себя, что кто-то мог увлечься мной? | Oszukuję siebie myśląc, że mogę kogoś pociągać? |
Морин не чувствует, что мужчина может увлечься ею. | Maureen uważa, że nie może nikogo pociągać. |
Иногда он бывает немного странным. Он может чем-то увлечься. - Но он не подвергнет риску планету. | Czasem może jest trochę dziwny, czasem go ponosi, ale nie zrobi niczego, co by zagroziło całej planecie. |
Вас не беспокоит, что некоторые из пришедших могут увлечься? | Nie boicie się, że to zainspiruje kogoś ze zwiedzających? |
Если я могу увлечься другим мужчиной, тогда, я знаю, ты согласишься, что я не готова к замужеству. | Jeśli miałabym spodobać się innemu mężczyźnie, to na pewno byś się zgodził, że nie jestem gotowa na wspólne życie. |
- Ей тоже. Если ей он не нравится, почему бы мне им не увлечься? | A jeśli ona nie jest to dlaczego ja nie mogę? |
Как я мог так увлечься собственной фантазией? Вот что такое быть жалким. | Słyszałem, że tak się zdarza. |
przesunąć się, zostać ściągniętym;przejąć się, rozentuzjazmować się, zostać (być) pochłoniętym, być zaabsorbowanym, zapalić się;zainteresować się, zakochać się, zadurzyć się;