УГЛОМЕР ← |
→ УГЛУБИТЬСЯ |
УГЛУБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
углубить | pogłębić |
УГЛУБИТЬ - больше примеров перевода
УГЛУБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу её значительно углубить и расширить. | Mogę ją zmienić w wielką i szeroką. |
Это должно было помочь углубить моего героя. | Miała na tym zyskać moja rola |
Америка, которая продолжает расти через все годы, противостоя любому вызову трудолюбивые люди, имеющие все возможности, которые всегда находили мудрость и силу собраться вместе, как один народ чтобы еще расширить круг наших возможностей, и углубить значение нашей свободы для образования более совершенного союза. | Ameryka, która wciąż się rozwija, w każdym wieku, naprzeciwko każdemu wyzwaniu, wspaniała praca ludzi, o wielkich możliwościach, którzy zawsze, zawsze znajdowali mądrość i siłę, aby trwać razem jako jeden naród, by poszerzać swoje możliwości, poszerzać znaczenie wolności, stworzyć bardziej doskonałą jedność. |
Если углубить русло... у нас у всех будет работа. | Jeśli kanał zostanie pogłębiony... to wszyscy będziemy mieć pracę. |
Вам нужно серьёзно углубить подготовку к школе. | To im na pewno pomoże w dostaniu się do elitarnej szkoły. |
- Не пытались углубить колодец? | Próbowaliście to poglębić? |
Так... конечно мы должны были углубить некоторые из старых. | Poprzednie musiały ustąpić im miejsca. |
- Да, сэр. - Я хочу углубить. | Chcę o tym porozmawiać. |
Про мороженое - это мило, но прежде всего я хочу углубить ту идею, что за этим стоит. Панорамная энциклопедия секса. | Ten pomysł z lodami jest niezły, ale mnie ciekawi pomysł za tym stojący, panseksualna encyklopedia. |
Если честно, это дало мне столько идей о том, как углубить остальное шоу. | W zasadzie, dało mi to tak wiele innych pomysłów jak pogłębić resztę przedstawienia. |
Это как взять Гранд-Каньон, углубить в три раза, наполнить водой и сделать на дне дырку. | - Weźmy Wielki Kanion, powiększmy trzykrotnie, wypełnijmy go wodą i wywierćmy dziurę w spodzie. |
Кто-то хочет, чтобы мы поверили что эти тела упали в реку, что значит, что мы должны углубить этот ручей и привлечь серьезную силу полиции. | Ktoś mógłby nas zmusić do uwierzenia, że te ciała poszły na drinka, co znaczy, że musimy pogłębić tę rzeczkę i sprowadzić siłę roboczą policji Santa Barbara. |
Тем не менее, я верю, сейчас хорошая возможность для нас, углубить наши отношения. | Jednak wciąż wierzę, że możemy zacieśnić nasze stosunki. |
Но война дала нам уникальную возможность углубить наши медицинские познания. | Ale wojna daje nam wyjątkową okazję do rozwinięcia wiedzy medycznej. |
Вам надо было лишь на несколько футов углубить ту могилу. | Musiałeś tylko kopać trochę głębiej aby dotrzeć do znajdującego się tam grobu. |