УГОЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УГОЖДАТЬ фразы на русском языке | УГОЖДАТЬ фразы на польском языке |
И может нравиться, угождать и т.д | Któż z |
может нравиться, угождать | z nas się |
может нравиться, угождать и | z nas się |
может нравиться, угождать и т.д | z nas się |
может нравиться, угождать и т.д.? | z nas się |
угождать ему | go zadowolić |
угождать тебе | cię zadowolić |
УГОЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УГОЖДАТЬ предложения на русском языке | УГОЖДАТЬ предложения на польском языке |
Если ты всегда будешь делать по-своему, то ты всегда будешь угождать дьяволу... и святые будут наказывать тебя зубной болью. | Jeśli zawsze wszystko będziesz robić po swojemu, spodobasz się diabłu tak bardzo... że święci ukarzą cię bardzo mocno. |
Чтобы угождать тебе. | /Aby cię zadowolić./ |
Теперь я запрограммирована и на то, чтобы вам угождать. | Mam teraz zadowalać również panią. |
Черт возьми! Вы не явились на землю, чтобы угождать вашему дяде. | Do diabła z tym, nie przyszłaś na świat, żeby dogadzać wujowi. |
С этого момента я приказываю не угождать мне. | Od tej chwili każę Ci nie słuchać! |
Ты теперь мой муж, я хочу тебе угождать. | Jesteś teraz moim mężem i chcę cię uszczęśliwić. |
Мьl вьlжили и теперь должньl угождать богам,.. ...чтобьl однаждьl они вернулись и изгнали демонов. | Teraz musimy przypodobać się bogom, by wrócili i przepędzili demony. |
Не упоминай при ней Чийоко. Запомни главное: мы, киношники, должны угождать публике и актрисам. | Tak, dobrze ją nauczyłam. |
Переводится, как "Угождать жертвам". | To znaczy: pierwszeństwo ma ofiara. |
Я двадцать шесть лет жизни положила на то, чтобы угождать тебе! | Nie waż się! Spędziłam ostatnich 26 lat mojego życia próbując przypodobać się tobie. |
Но мне всё равно не нравится идея угождать | Ale nadal nie podoba mi się pomysł w zaopatrywanie... |
У меня неконтролируемая потребность угождать людям. Ладно. | Nie kontroluję swojej potrzeby zadowalania ludzi |
Тебе ответом угождать не должен! | Prawo nie zmusza mnie do odpowiedzi, która by tobie sprawiła przyjemność. |
Наверное я боялась оказаться без людей которым надо угождать, без неотложных дел. | Domyślam się, że bardziej chodziło o... mnie... i co się stanie ze mną, bez sprawiana radości tym ludziom... i bez spraw do załatwienia. |
Как бы стали угождать мне вы? - Тамара, перестань! | Może ty wiesz jak mnie zadowolić? |