УГОРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грязный морской угорь | pijusie |
грязный морской угорь | porwie, pijusie |
как угорь | jak węgorz |
морской угорь | pijusie |
повесили, грязный морской угорь | kat porwie, pijusie |
словно угорь | jak węgorz |
тебя повесили, грязный морской угорь | cię kat porwie, pijusie |
Угорь | Węgorz |
Чтоб тебя повесили, грязный морской угорь | Niech cię kat porwie, pijusie |
Это угорь | To węgorz |
УГОРЬ - больше примеров перевода
УГОРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще у нас были мимические опыты. Мимиком был старый угорь. Он заодно учил нас грязеписанию, триконометрии и физиономии. | On zgodnie uczył się nas griaziepisaniju, trikonomietrii i fizjonomii. |
Да, возмущался, что угорь пахнет нефтью. | Protestował, bo węgorz cuchnął naftą. |
- Угорь. | Węgorz. |
- Угорь? | Węgorz? |
Угорь быстро портится. | Węgorz szybko się psuje. |
Гигантская птица-угорь с Регула-5, раз в 11 лет они возвращаются в пещеры, где вылупились из яиц. | Olbrzymie ptaki-węgorze z Regulusa 5, co każde 11 lat... muszą wrócić do jaskiń gdzie się wykluły. |
Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4. - Пушистый... - Не всю энциклопедию, м-р Чехов. | Niektóre istoty mogą generować i kontrolować energię bez szkody dla siebie - np.: ziemski węgorz elektryczny, olbrzymi czerw z Antosa 4... |
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь. | Dynka, dorsz, węgorz, makrela, sardele i żabnice. |
Маленький угорь выплывает из пещеры, ныряет в дыру, | Mały, brązowy węgorz wypływa z groty, wpływa do dziury, |
Угорь прокусил через водолазный костюм. | Murena przegryzła mój kombinezon. |
В таких ситуациях надо изворачиваться .. как угорь на сковородке. | Musisz się nieźle nakombinować, żeby ci to uszło płazem. |
Угорь ее не съест. | Węgorz jej nie złapie. |
Ага, она была в воде, рядом с ней появился угорь, она испугалась, угорь приготовился броситься на нее и затем... | Ona była w wodzie, /węgorz się do niej zbliżał. /Przestraszyła się. |
- У вас там в штанах угорь. | Ma pan węgorze w nogawce. |
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. И всё о чем вы можете думать, это "Мне надо съебаться отсюда.. | Każde zacięcie, otarcie, zadrapanie, blizna, strup, siniak, czyrak, guz, pryszcz, syf, narośl, szrama i wrzód, które macie od urodzenia wszystkie wydają się wrócić w tym samym czasie. |