УДАРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УДАРИТЬ фразы на русском языке | УДАРИТЬ фразы на польском языке |
? Ударить тебя в | za twoimi |
? Ударить тебя в спину | za twoimi plecami |
? Ударить тебя в спину? | za twoimi plecami? |
будет необходимо мне, чтобы ударить | gdyby przyszło mi uderzyć |
будет необходимо мне, чтобы ударить тебя | gdyby przyszło mi uderzyć cię |
бы тебе не ударить | Dawaj. Walnij |
быстро ударить в | uderza do |
быстро ударить в голову | uderza do głowy |
важно ударить | Musimy uderzyć |
важно ударить сейчас | Musimy uderzyć teraz |
важно ударить сейчас, повелитель | Musimy uderzyć teraz, panie |
важно ударить сейчас, повелитель. Это | Musimy uderzyć teraz, panie |
Вам хочется ударить его | Chcesz go uderzyć |
Вам хочется ударить его, поточу что | Chcesz go uderzyć, bo |
вас ударить | cię uderzyć |
УДАРИТЬ - больше примеров перевода
УДАРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УДАРИТЬ предложения на русском языке | УДАРИТЬ предложения на польском языке |
Забудь о нем... Что-что? Ударить меня? | To kpina! |
Ударить со всей нашей мощью. | Uderzyć całą naszą potęgą. |
Да тут ваш один разбуянился, пришлось его ударить. | - Jest wasz. Rzucał się, więc go rąbnąłem. |
Простите, мистер, я не хотела вас ударить. | Nie chciałam pana uderzyć. |
Нужно ударить сейчас. | Uderzmy teraz. |
И собирался ударить снова. | Był gotów uderzyć mnie znowu. |
Ударить жертву тупым предметом по голове. | - Wiem. Walnąć po łbie tępym narzędziem. |
Придётся ударить вас по рукам. | Przypuśćmy, że oberwie pan po łapach. |
Вам придётся его ударить. | Musi pan szarpnąć. |
- Ты посмел ударить мою сестру? | - Ośmielasz się uderzyć moją siostrę? |
Он был взвинчен и мне пришлось его ударить. | Rzucał się, więc go ogłuszyłem. |
Я хотел вернуться и ударить ее, но меня пугало одно, я хотел ударить и его тоже. | Chcialem ja uderzyc, i jego tez. |
Отлично! Ударить пьяного... | - Bic pijanego... |
Пожалуйста постарайтесь ударить поаккуратнее. / | Och, uderzaj Sir lvanhoe, póki nie opuściła mnie odwaga. |
Вы способны ударить человека, который всего лишь застал вас в невинной ситуации? | Bije ksiądz człowieka, który coś niewinnie komentuje. |
УДАРИТЬ - больше примеров перевода
uderzyć;porazić;spaść, zadać cios;wybić;rozlec się;wziąć się, porwać się;lunąć, wziąć, chwycić, ścisnąć, zerwać się;chwycić;strzelić, palnąć, grzmotnąć;