ВАЛТОРНИСТ ← |
→ ВАЛЬДЕМАР |
ВАЛУН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Валун | Głaz |
валун | skałę |
валун в тонну весом | milion kilo |
валун в тонну весом с плеч сбросила | milion kilo mi spadło z serca |
огромный валун | ogromny głaz |
тот валун | ten głaz |
ВАЛУН - больше примеров перевода
ВАЛУН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Среди одиноких испепелённых солнцем холмов Техаса всё ещё стоит огромный испещрённый дождями валун. | /Wśród odludnych, spalonych słońcem /wzgórz Teksasu, /niezmiennie stoi wielka, /zwietrzała skała. |
Они положить на пути большой валун, но солдаты в поезде давно уже их поджидать. | Pociąg się zatrzymać. Bandyci spotkać niespodzianka. Żołnierze czekać na nich w pociąg. |
И серый валун под ними на том маленьком пляже? | I szarą skałę za nimi na plaży? |
Возьми один из тех камней. Встань за валун. Через несколько минут из-за поворота появится человек в черном. | Podnieś jedną z tych skał, wejdź na otoczak, kilka chwil, facet w czerni będzie biec dookoła zakrętu. |
На берегу валун. | - Skała na plaży, na plaży jest skała! |
- Видишь вон тот большой валун? | - Widzisz ten wielki głaz, tam? |
- Валун. | - Głaz. |
- Да, большой валун с горы упал, прямо сюда. | - Wypadek? Tak, głaz stoczył się ze wzgórza. |
Это не безликая массовая застройка. Хороший валун. | Miałeś skromny budżet, a tak wiele zdziałałeś. |
Я видел валун, и просто решал - "Так, я доберусь до него за 20 минут". | Patrzyłem na skałę i myślałem: "Ok, dojdę tam w 20 minut." |
Я не могу проиграть. Отлично! Целью будет вон тот валун. | To oczy, które szukają mocy oraz są pełne żądzy zabijania. |
НесМотря на заМинку, Мы не выбились из графика и проникнеМ в подвал сегодня днеМ, пока Миссис Мансон будет в церкви. Мы взорвеМ зтот валун во вреМя хоровой спевки Миссис Мансон. | Mimo pewnych perturbacji wszystko przebiega zgodnie z planem i dziś, gdy pani Munson będzie w kościele, dostaniemy się do skarbca, wysadziwszy głaz podczas próby chóru. |
И недостатки не замутнят мою совесть. Нужно катить валун, я его покачу, если это поможет женщине с ребёнком на попечении и на сносях. | A wszystkie moje wady nie zasłaniają mi tego, że kiedy kamień trzeba pociągnąć, to go pociągnę, czyli będę podporą dla kobiety opiekującej się dzieckiem, i jeszcze jednym, które wkrótce urodzi. |
И еще был большой валун. | I tam była droga pod tą górą, jak to. |
Однажды на дворе наших соседей лежал огромный валун. | Sąsiedzi mieli w ogrodzie ogromny głaz. |