Czasownik
удостоверить
poświadczyć
potwierdzić
Architektoniczny przekonać
upewnić
УДОСТОВЕРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
верно, но для этого нужно удостоверить | Potrzebuję też dowodu |
для этого нужно удостоверить личность | Potrzebuję też dowodu osobistego |
но для этого нужно удостоверить | Potrzebuję też dowodu |
но для этого нужно удостоверить личность | Potrzebuję też dowodu osobistego |
удостоверить личность | dowodu osobistego |
этого нужно удостоверить личность | Potrzebuję też dowodu osobistego |
УДОСТОВЕРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, верно, но для этого нужно удостоверить личность. | Potrzebuję też dowodu osobistego. |
Хорошо! Конечно же, вы знаете, нам нужно удостоверить вашу личность. | Przy zamykaniu rachunku musimy sprawdzić tożsamość. |
Я хочу вас всех удостоверить в том, что те, которые не попали в команду вы все разочарование. | Zanim ogłoszę skład, pragnę zapewnić tych, których nazwisk nie ma na liście że bardzo mnie rozczarowaliście. |
Мне все лишь нужно удостоверить вашу подпись. | Musze tylko być przy podpisywaniu, to wszystko. |
Да, верно, но для этого нужно удостоверить личность | Potrzebuję też dowodu osobistego. |
Я здесь, принцесса, чтобы удостоверить что вам оказано надлежащее уважение в соответствии с вашим происхождением и гербом. | - Tak, jestem, Księżno. Jestem tu, by zaświadczyć że aresztowania dokonano z należnym respektem. |
Вам надо туда, чтобы официально удостоверить выздоровление. | Powinna pani, żeby oficjalnie stwierdzili uzdrowienie. |
Окей, итак, есть ли у тебя что-то еще, чтобы удостоверить личность... | Masz inny dokument, który potwierdziłby... |
Чтобы удостоверить. | / Aby dać świadectwo. |
Карински не будет ничего делать с этим без доказательств, и никто из жилищной службы не приходит, чтобы удостоверить факт их существования. | - Nie. Kariński chciał dowodu, a nikt z miasta nie chce tego sprawdzić. |
Эксперты запросили его зубную карту, чтобы удостоверить личность. | Laboratorium poprosiło o dane stomatologiczne. |
Что я должен удостоверить печать и проследить, чтобы документ сгорел. | Tylko tyle, że mam zweryfikować pieczęć i świadka. |
Девять недель назад в этой стране были выборы, но из-за того, что два штата отказались удостоверить итоги, ни Конуэй, ни я не получили двухсот семидесяти голосов, необходимых для победы. | Dziewięć tygodni temu były wybory, ale dwa stany nie zatwierdziły wyników, dlatego ani Conway, ani ja nie zdobyliśmy 270 głosów gwarantujących zwycięstwo. |