УЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Вот уж | jak brzydkie |
? Вот уж не | jak brzydkie |
? Вот уж не | jak brzydkie kaczątko |
? Вот уж не знаю | jak brzydkie |
? Вот уж не знаю | jak brzydkie kaczątko |
? Нет уж, увольте | nigdy |
А раз уж | A skoro |
а раз уж Джеки нельзя | Jak nie Jackie |
а раз уж Джеки нельзя уволить | Jak nie Jackie |
а раз уж я | a skoro jestem |
А ты не так уж плоха | Nie jestem taki zły |
А уж поедим потом | Później będziemy jeść |
А я уж думал | A ja już się martwiłem |
А я уж думал, что | A ja już się martwiłem, że |
А я уж начала думать | A już myślałam |
УЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну уж простите за неудобство. | Proszę wybaczyć za niedogodność! |
Страшновато. а уж ты-то храбрец. | Jestem trochę przerażony. która widzi duchy zebrałam swoje siły. Ty też zbierz swoją odwagę. |
Да уж не выроните ничего | Wiem. by żadnych nie upuścić. |
Уж простите. А у меня нет денег. Что? | Bardzo przepraszam. |
- Тим, существует не так уж и много хороших мелодий для фагота. | Mało jest dobrych utworów na fagot. |
Вот уж не думал, что он окажется здесь. | Nie pomyślałbym, że tu będzie. |
Если уж я начал, то ни за что не остановлюсь. | Jak zacznę, nic mnie nie powstrzyma. |
Никто как будто бы и не хочет... а смотришь, - она уж тут как тут. | Nikt jej nie ma w zamyśle, a potem nagle przychodzi. |
Когда дело заходит о гибели за родину... уж лучше вообще не погибать! | Kiedy przychodzi umierać za kraj, lepiej nie umierać wcale! |
Я сказал ей что здесь не так уж и плохо... потому что мы всегда вместе. | Powiedziałem jej, że nie będzie tak źle, ponieważ wszyscy trzymamy się razem. |
Не так уж всё и плохо. | Nie jest tak źle. |
- Такое уж мое везение. | Ma się to szczęście, prawda? |
-Признаться, для меня уж слишком. | Przyznaję, że to za dużo jak na mnie. |
-Да уж, ты не красавец. | - Nie jesteś urodziwy. |
Они-то уж с ним разобрались бы. | Załatwią go. Nie. |
(животное) zaskroniec;(наречие и частица) już;-że, -żeż;wprost;i, i oto;