УЖАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УЖАСАТЬСЯ фразы на русском языке | УЖАСАТЬСЯ фразы на польском языке |
ужасаться | przerażonym |
УЖАСАТЬСЯ - больше примеров перевода
УЖАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УЖАСАТЬСЯ предложения на русском языке | УЖАСАТЬСЯ предложения на польском языке |
Мне кажется, Элис считает лицемерием... ужасаться человеческой глупости, а взывать к справедливости кажется ему пустой тратой чувств. | Pewnie Elis myśli, że to hipokryzja- przerażać się ludzkim szaleństwem... ... i marnowanieuczuć- -domagać się przyzwoitości i sprawiedliwości. |
Ты наблюдаешь за нашими бедами, Смотришь. Или закрыты твои глаза и уши, чтобы не ужасаться? | Widzisz nasze nieszczęście, ale odwracasz wzrok, zakrywasz uszy, by nie słyszeć... |
Мне ужасаться или ликовать? | Jestem wstrząśnięty. |
— Тебе ли ужасаться этому? | /O ironio, akurat ty /wyglądasz na przerażonego. |
Несмотря на то, что я считаю себя монстром всё время, сколько себя помню, я все еще не перестаю ужасаться глубине зла, существующего на нашей планете. | /Choć od zawsze uważałem się za potwora, /to skala zła istniejącego na świecie /nadal potrafi mnie zaszokować. |
Дамы и господа, приготовьтесь ужасаться и восхищаться. | Panie i panowie, za chwilę ogarnie was przerażenie i zdumienie. |
Я даже не знаю, гордиться мне или ужасаться. | Nie wiem, czy być dumnym czy przerażonym. |
Ну, у меня мало было времени ужасаться. | Cóż, nie miałem czasu na bycie przerażonym. |
Да ладно, будто ты не помнишь, каково это быть ординатором, видеть, что смерть рядом и ужасаться? | Nie pamiętasz już rezydentury? Śmierć była nowa i przerażająca? |
Не уверен, мне стоит ужасаться или поражаться этому? | Nie wiem czy się bać, czy być pod wrażeniem. |
УЖАСАТЬСЯ - больше примеров перевода