УЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был узкий | wąski |
Возьми узкий | Weź wąski |
Возьми узкий топор | Weź wąski topór |
Возьми узкий топор и | Weź wąski topór i |
Возьми узкий топор и отруби | Weź wąski topór i odrąb |
Возьми узкий топор и отруби ей | Weź wąski topór i odrąb jej |
Возьми узкий топор и отруби ей голову | Weź wąski topór i odrąb jej łeb |
и узкий | i bardzo wąskich |
и узкий проём | i bardzo wąskich schodach |
Преодолевать крутой подъем и узкий | górę po stromych i bardzo wąskich |
Преодолевать крутой подъем и узкий | W górę po stromych i bardzo wąskich |
Преодолевать крутой подъем и узкий проём | górę po stromych i bardzo wąskich schodach |
слишком узкий | jest za wąski |
слишком узкий | jest zbyt wąski |
узкий | ciasno |
УЗКИЙ - больше примеров перевода
УЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мост узкий, а там глубоко потому там гуськом и ходят. | - Rzeka jest głęboka, stąd wiadukt. |
Но ты не можешь, потому что мост узкий, а там глубоко. | Ale nie możesz, bo rzeka jest głęboka. |
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт" где-то в маленьком городке. | Dla świata teatru, New Haven w Connecticut, to krótki pasaż pomiędzy teatrem Shuberta a hotelem Taft, otoczony przez coś w rodzaju małego miasteczka. |
Она жмется к ней, потому что постамент узкий. | Jest do niej przytulony dlatego... że postument jest za mały. |
Такой узкий проход, каждый из нас сможет дать им отпор. | Jeden z nas mógłby go tu powstrzymać. |
Узкий концентрированный луч сможет его расколоть. | Wąski promień skoncentrowany w jednym punkcie podzieli tą masę. |
Максимум мощности в узкий луч. Мне нужно расколоть эту трещину. | Chcę poszerzyć tę szczelinę. |
- Лазеры на узкий луч. | Ustawić fazery statku na wąską wiązkę. |
Это слишком высоко. Прилавок слишком узкий. | Stołki są za wysokie a blat jest za wąski. |
Узкий, непросвещённый личный интерес меня не впечатляет. | Była tu od czterech i pół miliarda lat. |
- А он не слишком узкий? | - Nie jest za ciasny? |
Слишком узкий. | Zbyt małe. Jak mysla dziura. |
Дверной проем слишком узкий. | Drzwi są zbyt wąskie. |
Ты должен пройти через узкий проход. | Musisz się przepchnąć. |
Толстяк, пытающийся пролезть через узкий дымоход. | Gruby facet, próbujący przecisnąć się przez wąski komin... |