УКОКОШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Может, укокошить эту тварь | Dlaczego nie porzucisz tego pełzania |
Может, укокошить эту тварь? | Dlaczego nie porzucisz tego pełzania? |
укокошить эту тварь | porzucisz tego pełzania |
укокошить эту тварь | tego pełzania |
укокошить эту тварь? | porzucisz tego pełzania? |
укокошить эту тварь? | tego pełzania? |
УКОКОШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Банда дезертиров схватила ее и обещала укокошить, если он не заплатит выкуп. | A teraz dorwała ją banda dezerterów obiecawszy zaruchać ją na śmierć, chyba że damy im okup w złocie. |
я о парнях, которые тебя укокошить пытались! | Oni próbowali cię zabić. |
Может, укокошить эту тварь? | Dlaczego nie porzucisz tego pełzania? |
Воскресным утром... вы пытались укокошить ниггера... в то время, как он провожал свою сморщенную бабулю на проповедь? | W niedzielę rano. Próbowaliście ustrzelić czarnucha... kiedy zabiera swoją pomarszczoną babkę na modlitwę. |
- Кого-то надо укокошить? | Co chcesz omówić? |
Нет, нас могут укокошить. Или убрать. | Mogą naz zabić, zamordować. |
Поэтому внимательно посмотри мне в глаза и уясни, что для меня раз плюнуть укокошить всех твоих родственников, они даже домой сегодня не доедут, если я не узнаю то, что мне нужно. | Więc spójrz mi głęboko w oczy i uświadom sobie, że nie będę miał problemu z zabiciem każdego członka twojej rodziny, zanim dojadą do domu. Chyba że dasz mi informacje, których potrzebuję. |
А сейчас они только и думают, как бы нас догнать и укокошить. | Teraz chca widziec nas martwych. |
Мне нужно немедленно, укокошить кого-нибудь. | Muszę natychmiast kogoś usmażyć |
Ты как тот монстр из "Пятницы тринадцатое", единственный способ тебя укокошить - снести тебе башку. | Jestes jak ten potwór z "Piątek 13stego" -- Można cię zabić tylko odcinając ci głowę. |
Кого он собирается там укокошить? | Co on tam będzie robił? Wiem, kogo ściga. |
Вы хотите укокошить друг друга сразу после знакомства! | Otwórz przed takimi serce, to ci je wyrwą. |
Ну, когда в следующий раз захотите кого-то укокошить, не отвлекайтесь на буррито. | Na początek, kiedy znów będziesz chciał kogoś wrobić, nie zatrzymuj się na burrito. |
Я попытался тебя укокошить. Ага. | - Próbowałem cię zabić. |
Да причем тут желудок, если она решила укокошить себя? | Kto się przejmuje bólem żołądka, jeśli chce ze sobą skończyć? |