УКОЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вам укол | panu zastrzyk |
делать укол | mój zastrzyk |
делать укол | na zastrzyk |
ей укол | jej zastrzyk |
ему укол | mu zastrzyk |
ему укол адреналина | mu podać adrenalinę |
ему укол адреналина? | mu podać adrenalinę? |
еще один укол | kolejny zastrzyk |
Ещё один укол должен ей | Jeszcze jedna dawka powinna |
Ещё один укол должен ей помочь | Jeszcze jedna dawka powinna wystarczyć |
ещё укол | kolejny zastrzyk |
лишь укол | tylko zastrzyk |
маленький укол | lekkie ukłucie |
мне укол | mi zastrzyk |
мне укол | mi zastrzyku |
УКОЛ - больше примеров перевода
УКОЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто-то нанес ей укол в самое сердце. | Ktoś o mało nie złamał jej serca. |
– Сделать вам укол? | - Mogę ci zrobić zastrzyk? |
– Сделать вам укол? | - Mam ci zrobić zastrzyk? |
Ему делают укол. | Bierze zastrzyk. |
Доктор Сандерсон делает укол. | Doktor Sanderson daje mu zastrzyk. |
Вы же еще не сделали ему укол, правда? | Nie daliście mu jeszcze zastrzyku, prawda? |
Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол. | Po południu, kiedy przyjdzie lekarz, lepiej weź kolejny zastrzyk. |
Но доктор мне сделал какой-то укол вчера, и я уснула. | Dali mi coś zeszłej nocy na spanie. |
Не думаю, что это хорошая мысль, лейтенант. Я только что сделал ей укол. | I to tak szybko po załamaniu.... |
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час. | Musi pan codziennie dostawać zastrzyk z wapniem, - i brać tabletki co godzinę. |
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция. | Potrzebna panu ciepła kąpiel i zastrzyk z wapnem. |
Ванна, массаж, ужин, укол! | Pańska kąpiel, masaże, obiad i zastrzyk! |
Знаешь, как делать укол в вену? | A wiesz, kto to jest narkoman? |
Сделайте ему укол пентотала. Я скоро буду. | Zrób mu zastrzyk z pentothalu. |
Нужно сделать ей укол. | Muszę zrobić jej zastrzyk. |
ukłucie/kłucie;zastrzyk;nakłucie, ukłute (nakłute) miejsce;docinek, szpilki;