УКУПОРОЧНЫЙ ← |
→ УКУСИТЬ |
УКУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вот так выглядит укус | tak wygląda ugryzienie |
вот так выглядит укус оборотня | tak wygląda ugryzienie wilkołaka |
выглядит укус | wygląda ugryzienie |
выглядит укус оборотня | wygląda ugryzienie wilkołaka |
вылечить укус | uleczyć ugryzienie |
ее укус | Dała o |
за укус | za ugryzienie |
змеиный укус | ukąszenie |
Значит вот так выглядит укус | Więc tak wygląda ugryzienie |
Значит вот так выглядит укус оборотня | Więc tak wygląda ugryzienie wilkołaka |
и укус | ugryzienie pająka |
или укус | czy ugryzienie |
Их укус | Ich ugryzienie |
Каждый укус | Każdy kęs |
комариный укус | ugryzienie komara |
УКУС - больше примеров перевода
УКУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Укус местной гадюки редко смертелен сам по себе. Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут. | Same ukąszenia rzadko kiedy są śmiertelne, ale Hurdanos, w wyniku nieumiejętnego leczenia, czasami umierają . |
Один её укус и вы останетесь здесь навсегда. | Jedno ukąszenie i po wszystkim. |
Что я здесь делаю? Укус мугато. | ugryzł mnie Mugato! |
Это укус змеи! | Ukąsił mnie wąż! |
У меня укус на укусе. Я продавец, Эд. | Jestem handlowcem, Ed. |
- А как укус? | - Jak tam po użądleniu? |
Красивый укус, однако. | Nieźle cię pokąsało. |
Это просто укус. | Mogę chwilę porozmawiać z Panią i pani mężem? Mój mąż jest na sesji w parlamencie. |
Дай угадаю, это укус физрука? | Niech zgadnę gość od WFu? |
Так это был змеиный укус? | więc to był wąż? |
Это был всего лишь маленький укус любви. | - to było małe ukąszonko. |
- Укус! | - Jestem butna! |
Оставь её. Она укушена! Это укус! | - Zostaw ją! |
Его лай хуже чем его укус. | Więcej szczeka niż gryzie. |
Он не оторвал тебе ухо, это просто укус. | Założę się, że ten Karzeł zrobił z niego buta. |