УЛАЖИВАНИЕ ← |
→ УЛАН |
УЛАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
И ФБР не обязано улаживать | FBI nie zajmuje się |
И ФБР не обязано улаживать твои | FBI nie zajmuje się twoimi |
И ФБР не обязано улаживать твои личные | FBI nie zajmuje się twoimi prywatnymi |
обязано улаживать твои | zajmuje się twoimi |
обязано улаживать твои личные | zajmuje się twoimi prywatnymi |
обязано улаживать твои личные дела | zajmuje się twoimi prywatnymi sprawami |
УЛАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему бы нам с тобой не уладить это, как цивилизованным людям если нашлось, что улаживать? А не... Ладно, принимай стойку. | Może byśmy to załatwili jak ludzie cywilizowani, doszli do jakiegoś porozumienia? |
Как вам удается все улаживать? | Nie wiem jak pani sobie radzi z tą sytuacją. |
Пришлось через Томми все улаживать. | Musiałem tłumaczyć się Tommy'emu. - Sprawa już poszła w niepamięć. |
- я слышать. ћы улаживать это вместе. | - Słyszałem. Załatwimy to razem. |
-С тобой не захотели это улаживать? | - Nie mogłeś sam tego załatwić? |
Ты хамишь клиентам, а я должен всё улаживать. | Kłóciłeś się z klientami, a ja musiałem wszystko naprawić. |
Я не хочу приезжать и сам улаживать проблемы. | Nie chcę mieć tego na głowie. |
Само собой понятно, что я не собираюсь улаживать наши разногласия,.. ...как ты предлагаешь. | Oczywistym jest, że nie mam zamiaru wyjaśniać zaistniałego nieporozumienia, jak to sugerowałeś. |
Вдобавок к тому, что я почтмейстер я ещё и главный почтмейстер, а мы оба знаем что такова работа начальника - улаживать проблемы. | I traktuję ją cholernie poważnie. A że w dodatku jestem postrzmistrzem... Odpowiadam za jej wykonanie. |
- Вы это устроили? - Да, чтобы начать улаживать отношения. | Pomyślałem że rozpocznie to proces uzdrawiania. |
- Хорошо. Они имеют тенденцию улаживать конфликт. | Chodzi o porachunki. |
Улаживать твои проблемы. | - Zająć się twoją sprawą. |
предпочтешь улаживать сложности на свой лад? | Sytuacja awaryjna! |
Будут пересматривать дело заново и может выпасть любой судья и любой не станет улаживать. | Sprawa stanie na wokandzie i nie wiadomo kto ją będzie rozpatrywał. Nie każdego da się kupić. |
я заставил главный счет улаживать. | Mam z nim rachunki do wyrównania. |
układać, załatwiać;uzgadniać, zażegnywać, łagodzić;porządkować, uporządkowywać;naprawiać;