УЛИЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЛИЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вам удастся уличить Файрфлая? | Czy jesteście pewni, że możecie usidlić Firefly'a? |
господин обвинитель представил эти фильмы, чтобы уличить подсудимых, тех, кто находился у власти, по одной причине - они были призваны предотвратить эти чудовищные преступления. | Ludziom, którzy używali władzy tylko do jednego celu: Zapobiegania gorszym rzeczom, które mogłyby się zdarzyć. |
Так что тебя нельзя будет уличить в ее нарушении. | Więc nie możesz być oskarżony o jej złamanie. |
Нам нужно знать, какие компании продают ему информацию. Чтобы уличить их, нам нужны доказательства. | Interesują nas firmy, które sprzedają dane... żeby je dorwać, musimy mieć dowód. |
Мне не в чем ее уличить. | Nie mają dowodów przeciw niej. |
Я дал инструкции моему клиенту не отвечать на это. Ответ может уличить его. | Uzgodniłem z klientem, że nie będzie odpowiadał. |
Стоит его уличить в ошибке, и реалыность порвется в клочыя. | Dzięki, że byliście tu tak późno. Chwila. |
Тебя не волнует, что очередной посетитель может уличить тебя в использовании тейлонских технологий? | Nie boisz się, że ktoś zobaczy, że kłamiesz w sprawie taelońskiej technologii? |
Ты пришла уличить меня в обмане? | Hey,po co tu przyszliśmy? |
И как только я собрался уличить его в этом... | Kiedy usiłowałem to powiedzieć... |
Может, не будете соваться и дадите нам уличить его? | Pozwólcie nam go dorwać. |
Мы следили за ним целый год. Но никак не могли уличить его в том, что это его деньги. | Śledzimy go od roku, ale nie możemy nic na niego znaleźć. |
Не представляю, как ее попросить об этом. Значит кто-то должен вломиться в ее дом, пробраться в туалет... собрать мочу, проверить ее и уличить во лжи. | Więc znajdź kogoś, żeby się do niej włamał, przerobił kibel... zebrał siki, przetestował je i ujawnił kłamstwo. |
Я фотограф-детектив. Работаю на адвокатов по бракоразводным делам, жен, которые пытаются уличить мужей в измене. | Jestem fotografem-podglądaczem. |
Многие годы мы не можем уличить его в причастности к преступлениям, в том числе, и к убийству Хеллера. | Na przestrzeni lat, zbrodni, o które był podejrzewany, wliczając w to zabójstwo Hellera, nigdy nie udało się z nim połączyć. |