УМЕНЬШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его уменьшить | go pomniejszyć |
И радиус... надо уменьшить | A ty zawęź obszar poszukiwań |
и уменьшить | i zmniejszyć |
и уменьшить | i zredukować |
радиус... надо уменьшить | ty zawęź obszar poszukiwań |
разрешения уменьшить | o pozwolenie |
разрешения уменьшить дежурство | o pozwolenie zmiany |
разрешения уменьшить дежурство охраны | o pozwolenie zmiany wart |
разрешения уменьшить дежурство охраны | o pozwolenie zmiany wart co |
разрешения уменьшить дежурство охраны до | o pozwolenie zmiany wart co |
разрешения уменьшить дежурство охраны до 30-минутной | o pozwolenie zmiany wart co 30 minut |
разрешения уменьшить дежурство охраны до 30-минутной смены | o pozwolenie zmiany wart co 30 minut |
уменьшить | pomniejszyć |
Уменьшить | Zmniejszyć |
уменьшить давление | ciśnienie |
УМЕНЬШИТЬ - больше примеров перевода
УМЕНЬШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
господин. Стебель слишком длинный. Тогда его нужно уменьшить. | Przytrzymaj ją. |
Уменьшить их стоимость. | Obniża jego wartość. |
Уменьшить, исправить, устранить ошибку! Это ли не закон? | Unieszkodliw go i wyeliminuj błąd, to rozkaz. |
Уменьшить противостояние! Исключить ошибку! Смерть чело-веков должна быть насильственной! | Wyeliminuj błedy, zniszcz tych ludzi siłą. |
Хорошо бы сначала уменьшить эту цифру. | Jest ich czterdziestu, ale możemy zrobić wypad. |
Вооруженная полицейская команда, помогающая загруженным работой докторам уменьшить страдание людей из третьей категории. | Uzbrojone jednostki policji pomagają lekarzom w "ulżeniu" ludziom trzeciej kategorii. |
Мы можем уменьшить что угодно до любого размера, людей, корабли, танки, самолета. | Możemy dowolnie zmniejszyć każdy obiekt. Ludzi, statki, czołgi, samoloty... |
Можем уменьшить целую армию со всем снаряжением и посадить в пузырек. | Możemy zminiaturyzować całą armię. Włożyć ją do butelki. |
Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию. | Zespół lekarski i reszta załogi wsiądą do łodzi podwodnej, którą zminiaturyzujemy i strzykawką wprowadzimy do tętnicy. |
меня нельзя уменьшить. | Nie możecie mnie zmniejszyć. |
Наш аппарат может уменьшить что угодно. | - Możemy zmniejszyć wszystko. |
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его. | Paliwo atomowe nie poddaje się miniaturyzacji. Po zmniejszeniu reaktora i łodzi cząsteczka będzie tej samej skali i da wystarczająco dużo energii. |
Уменьшить картинку. | Zmniejszyć obraz. |
Да, ну и что? После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки. | Po rozwiązaniu problemów z produkcją obniżyłem cenę o 1 F na gałkę od drzwi. |
Значит, надо уменьшить скорость, подходя к его чувствительным местам. | Będę pamiętał aby poruszać się wolno kiedy będę szukał wrażliwych miejsc tego czegoś. |