УНИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мистер – уни | Pan Rooney |
уни-боллс | cienkopisy |
УНИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И две такие. - Два "уни". | - I jeszcz dwa razy to. |
Это все так грустно. Дагги, я тоже скучаю по ежедневным уни- жениям, как и ты. | Dougie, tęsknię za codziennymi bijatykami z tobą, ale musiałem kiedyś odejść. |
Две порции уни. Одну масаго. | Dwa razy uni, jeden masago. |
- ... и все, над чем мы так упорно работали... - ... уже девять лет! ... будет смыто в уни... | - ...i wszystko na co cięzko pracowaliśmy zostało spuszczone w kib... |
ƒаже если за теб€ подпишутс€ –уни, –оналдо, –айт-'илипс, јдебайор, тебе не хватит м€чей, чтобы обогнать мен€. ¬о вс€ком случае, € бы не продал тебе –уни или –оналдо. | Mały test. |
- Уни тебя убьют. | - Oni cię zabiją. |
Это Уни 2-1, мы едем туда, спасибо. | 2-1, przyjąłem, jesteśmy w drodze. |
—уществовал человек по имени —айрус –уни, из "еннеси. | Był facet, nazywał się Cyrus Rooney z Tennessee. |
" нас, —айрус –уни был гением. | Spójrzcie, Cyrus Rooney był geniuszem. |
¬ 1926 мистер –уни нас покинул. | W 1926 Pan Rooney odszedł. |
¬ тот самый день, когда умер мистер –уни, у него по€вились чувства. | Tego samego dnia, w którym Pan Rooney zmarł, to zaczęło odczuwać. |
" с того самого дн€, это изумительное существо продолжило работу –уни и направило все живые существа на путь развити€ человечества. | I od tamtego dnia ta zadziwiająca kreatura zajmowała się pracą Pana Rooneya i przystosowała całą naturę aby służyła postępowi ludzkości. |
¬енец творений —айруса –уни. | Ostateczna manifestacja wytworu Cyrusa Rooneya. |
Уни..что..жи..ть! | Ex... term... in... ować! |
Я люблю читать, и иногда удобнее поставить книгу на... на бачок уни... | Lubię czytać. I czasami łatwiej jest postawić książke na tyle toale.... |