УНИЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будешь позволять им унижать | ograniczali |
будешь позволять им унижать тебя | ograniczali cię |
европейцев нас унижать | obcokrajowcom nas umniejszać |
или унижать тебя | ani cię upokorzyć |
или унижать тебя | na tobą, ani cię upokorzyć |
или унижать тебя | się na tobą, ani cię upokorzyć |
или унижать тебя | tobą, ani cię upokorzyć |
кучке европейцев нас унижать | obcokrajowcom nas umniejszać |
Любишь унижать | Lubisz poniżać |
меня унижать | mnie upokarzać |
нас унижать | nas umniejszać |
Не позволю этой кучке европейцев нас унижать | Nie pozwolę obcokrajowcom nas umniejszać |
не унижать | nie upokarzać |
позволю этой кучке европейцев нас унижать | pozwolę obcokrajowcom nas umniejszać |
позволять им унижать | ograniczali |
УНИЖАТЬ - больше примеров перевода
УНИЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы меня вызвали сюда, чтобы унижать? | Prosił pan, żebym tu przyszedł, by mnie upokarzać? ! |
Женщина может согрешить перед мужем, сыном, любовником но не смеет унижать их. | Kobieta potrafi popełnić szereg grzechów przeciwko mężom, kochankom, synom oprócz jednego: nie może wystąpić przeciwko swej godności. |
прекрати оскорблять, унижать и преследовать меня. | przestań mnie obrażać, upokarzać, prześladować! |
Вы не хотите себя унижать, потому что вам этого не нужно! | Nie zniżysz się, bo nie czujesz potrzeby. |
Тебе, значит, можно унижать меня с полным ртом джина раздирать меня всю ночь на куски, а мне нет! | A ty możesz siedzieć sobie tak, z ginem ulewającym ci się z ust poniżając mnie, rozdrapując całą noc na kawałki, to jest zupełnie w porządku. |
-Не говорите глупости. Не надо унижать себя. | Nie deprecjonuj się. |
Не смейте меня унижать. | Nie pozwolę się upokarzać! |
- Я не отправлюсь на Трой. Я не выйду за троянца и не дам себя унижать. И я не позволю отдать меня зеленой свинье, чтобы прекратить войну. | Nie polecę na Troyius, nie zwiążę się z Troyianem, i nie pozwolę się upokarzać, i nie pozwolę się oddać zielonej świni jako łapówka, by zakończyć wojnę! |
Тело необходимо унижать и ненавидеть... и постоянно подвергать плотским удовольствиям... чтобы очищенная душа могла вернуться после смерти в свое небесное пристанище. | Ciało musi zostać upokorzone i cierpieć musi... oraz ustawicznie poddawane być musi rozkoszy fizycznej... Po to, aby oczyszczona dusza mogła po śmierci powrócić... do swej niebiańskiej siedziby. |
Они возьмут ее в Риме Зачем унижать ее до этого? | Zajmą się nią w Rzymie. Tak więc, po co teraz mamy ją unieszczęśliwiać? |
Не нужно его унижать. | Traktuj go z szacunkiem. |
Несмотря на лучшие намерения лучших из вас вы должны, по природе вещей, унижать нас, чтобы управлять нами. | Pomimo najlepszych intencji najlepszych spośród was... musicie, co jest naturalne, upokorzyć nas, żeby móc nas kontrolować. |
Зачем бьiло так унижать меня на Ямайке? | Więc, dlaczego mnie tak upokorzyłeś? |
Вы не должны его унижать. | Nie musi go pan poniżać. |
Здорово, что их можно унижать в любом положении. | To wspaniałe. Ma się dwie szanse na złojenie im skóry. |