УНИФОРМА ← |
→ УНИЧТОЖАТЬСЯ |
УНИЧТОЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не уничтожать | nie go niszczyć |
Буду ездить вокруг и уничтожать | tu i będę rozwalał |
Буду ездить вокруг и уничтожать | Więc zostanę tu i będę rozwalał |
Буду ездить вокруг и уничтожать | zostanę tu i będę rozwalał |
Буду ездить вокруг и уничтожать то | tu i będę rozwalał inne rzeczy |
Буду ездить вокруг и уничтожать то | zostanę tu i będę rozwalał inne rzeczy |
Зачем мне уничтожать | Czemu miałbym niszczyć |
Зачем мне уничтожать собственный | Czemu miałbym niszczyć własny |
Зачем мне уничтожать собственный дом | Czemu miałbym niszczyć własny dom |
Зачем мне уничтожать собственный дом? | Czemu miałbym niszczyć własny dom? |
зачем уничтожать | co niszczyć |
и уничтожать | i zniszczenia |
их уничтожать | je zniszczyć |
мне уничтожать | miałbym niszczyć |
мне уничтожать собственный | miałbym niszczyć własny |
УНИЧТОЖАТЬ - больше примеров перевода
УНИЧТОЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жаль уничтожать такой очаровательный цветок. | Chyba ma pan rację. |
Если бы мы могли сеять, а не уничтожать. | Powinniśmy budować, zamiast niszczyć... |
Сначала эти глупцы подумали, что это оружие одной из их многочисленных наций, и начали уничтожать друг друга водородными бомбами. | Głupcy myśleli, że atakuje ich miejscowy wróg i zaczęli zrzucać na siebie bomby wodorowe. |
Мне пришлось открыть себя, чтобы они прекратили уничтожать города, которые станут прекрасным развлечением для нашего народа. | Ujawniłem się by zapobiec zniszczeniu miast, które zapewnią naszej rasie rozrywkę. |
Либо сделать бомбы и применить их, либо рискнуть и надеяться, что Соединенные Штаты, Советский Союз и весь остальной мир... найдут какой-то способ не уничтожать планету. | Albo zbudować bomby i użyć ich... albo zaryzykować, że USA, ZSRR i reszta narodów... Znajdzie sposób na życie obok siebie. |
Можно тысячами уничтожать его части, но пока голова живет, он восстанавливается и разрастается. | Można zabić tysiące jego segmentów a on przeżyje, bo nieustannie się rozrasta. |
Не уничтожать его. Я хочу это послание. | Nie zróbcie mu krzywdy. |
Уничтожать - это ужасно. | Straszne... zniszczyć. |
Говорю же, это создание, которое может уничтожать миры. | Mamy do czynienia z potworem potrafiącym niszczyć światy. |
Он может вычислять формулы, чтобы уничтожать расы! | Może tworzyć formuły niszczące całe rasy. |
Моя функция - обследование на предмет биологических заражений, чтобы уничтожать то, что не идеально. | Moja funkcją jest szukanie biologicznych skupisk, i niszczenie tych, które nie są doskonałe. |
Значит, стерилизовать. Стерилизовать, значит уничтожать. | Więc miał oczyszczać, a pod pojęciem oczyszczać rozumiał zabijać. |
Я запрограммирован уничтожать несовершенные формы жизни. | Jestem zaprogramowany do niszczenia tych form życia, które są niedoskonałe. |
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное? | I będziesz kontynuował niszczenie tego co myśli i żyje a jest niedoskonałe? |
Она была не против делить с вами планету, пока вы не вторглись в детскую и не начали уничтожать яйца. | Nie miała nic przeciwko dzieleniu planety z wami, dopóki nie włamaliście się do jej wylęgarni i zaczeliście niszczyć jej jaja. |
niszczyć;tępić, wytępiać;znosić, likwidować;niszczyć, niweczyć;przybijać, przytłaczać;opróżniać, zmiatać;