УПОДОБИТЬ ← |
→ УПОДОБЛЯТЬ |
УПОДОБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УПОДОБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не могу думать о том, как Люлли оскверняет вас, как вы могли уподобиться всем этим свиньям. | Nie mogę znieść myśli, że Lully Cię kala. Że możesz pani stać się podobna do tych wszystkich świń! |
Уподобиться рептилиям? | Chcecie chodzić na czterech nogach? |
Для выживания здесь, мы должны уподобиться животным... Мы должны отбросить всякую вежливость и взаимопонимание | Aby tu przetrwać, musimy stać się jak zwierzęta... i iść przed siebie z uprzejmością i zrozumieniem. |
И уподобиться ему? Ты другой. | Wtedy byłbyś taki jak on. |
Значит ты хочешь уподобиться тем дамочкам, которые жутко стесняются своих лет, указывают разные даты. Путаются во лжи. | Chcesz być paniusią, która się na siłę odmładza, i w końcu zapomina, ile ma naprawdę? |
— а не с этим Тоддом. — Фил, нам пришлось уподобиться каким-то дикарям только ради того, чтобы разнообразить генофонд. | Zgodziliśmy się na tę pogańską metodę tylko, aby rozdzielić geny. |
Эти выскочки хотят уподобиться мне, но не пишут о каках после посещения ресторана. | Wszyscy ci ludzie chcą być jak ja, a nawet nie piszą o konsystencji swoich kup. |
Мы знакомы две минуты, а ты уже предлагаешь мне уподобиться глупым смердам и ходить пешком, в то время как я открываю тебе знания бессмертных. | Znam Cię dwie minuty, a Ty proponujesz mi, bym przemierzał świat jak prosty wieśniak. |