УПОЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
упоение | kto tu |
упоение | pokazać, kto |
упоение | pokazać, kto tu |
упоение властью | kto tu rządzi |
упоение властью | pokazać, kto tu rządzi |
УПОЕНИЕ - больше примеров перевода
УПОЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Один путь ведёт к святому, к мученику духа, к самоотречению во имя Бога. Другой путь ведёт к развратнику, к мученику инстинктов, к самоотречению во имя тлена. Жизненная сила мещанства держится на аутсайдерах, индивидуалистах, на художниках и интеллигентах, подобных Гарри, которым упоение медитацией так же знакомо, как мрачная радость ненависти и самоизбиения. | Artyści i intelektualiści, tacy jak Harry, który rozwinął osobowość daleko ponad granicę dostępną mieszczuchowi, poznając zarówno słodycz medytacji, jak i ponurą radość nienawiści, również do siebie samego, nie przestają być niewolnikami mieszczaństwa i nie mogą się odeń uwolnić. |
Упоение властью в стиле "вылижи-мой-зад" среди отсталых 15-летних а тебе уже стукнуло 16! | Chmara lizusów wokół młodego, złego 15-latka właśnie skończyłeś 16. |
Cтранствуя по миру, я познал страх, который предшествует преступлению и упоение успехом... | /Przez ten czas/ /przestałem czuć strach/ /przed przestępstewm/ |
Старшие классы - упоение. | Liceum nie zachwyca. |
Бессердечие, возможно, упоение властью, контролем, стремление оставаться верной правилам. | Może okrucieństwo, Uh, siła, kontrola, Młodzieńcze przywiązanie do protokołów. |
Что это, упоение властью? | To uczucie władzy? |
Да, это очень беспокоит меня. Вдруг это просто упоение властью? | Nawet bardzo, bo może tylko chcę jej pokazać, kto tu rządzi? |
Даже если это и упоение властью. | Choćbym chciał pokazać, kto tu rządzi. |
Это чертово упоение. | To jest jebany rozłam. |
Я сказал майору, что вы хорошие, простые люди ищущие спасения, что небеса ваше упоение. | Rzekłem majorowi, żeście dobrzy ludzie, szukający zbawienia i życia w Niebie. |
Это что какое-то упоение властью надо мной? | Jakiejś żałosnej gierki związanej ze mną? |
"Упоение твоим очарованием сегодня ночью вознесёт высоко меня" | ♪ Intoxication tonight, your magic gets me high ♪ |
Сегодня танцевальный вечер "Морское упоение"? | Idziesz dziś na szkolną potańcówkę? |