УПОЕНИЕ ← |
→ УПОИТЕЛЬНЫЙ |
УПОИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УПОИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И в этой шляпке я восхитителен Всё так волнительно, так упоительно! | I w tej czapce, wyglądam super też. |
Это просто... УПОИТЕЛЬНО-дебильная чушь. | To jakiś absurd. |
А письмо от красивого юноши с фермы, упоительно красивого. | A list był od młodego, przystojnego farmera, niezwykle przystojnego. |
Я безоговорочно отдался в руки господ Долбера и Гудолла и теперь чувствую себя так упоительно, словно все вчерашнее было лишь сном. | Oddałem się całkowicie w ręce apteki Dolbear and Goodall i czuję się tak odurzony że zacząłem wierzyć że cały wczorajszy wieczór był snem. |
Ну, так упоительно, как я хотел, не будет, но у меня есть пикантное объявление для вас. | Nie będzie to tak wspaniałe jakbym chciał. Mam dla was wspaniałą nowinę. |
Но ведь речь о самом упоительно грандиозном литературном скандале в истории. | Ale najsmakowitszy skandal w historii literatury? |
Они упоительно прекрасны, правда? | Choć istotnie są smakowicie piękni. |
Это было всего на одну ночь, хотя и упоительно." Это письмо вы отправили Эльфману. | Od ciebie do Elfmana. |
Не часто увидишь "упоительно" в электронных письмах. | Nieczęsto widzi się "aczkolwiek" w mailach. |
Аврора, голос за кадром: твоя сестра пахла лесными ягодами... это было упоительно... и ночью пахло лавандой. | twoja siostra pachniała dziki jagodami to było relaksujące... Noc pachniała lawendą. |