УПОМИНАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УПОМИНАТЬ фразы на русском языке | УПОМИНАТЬ фразы на польском языке |
буду упоминать | Wspomnę |
мне не стоит упоминать | mam nie wspominać |
мне не стоит упоминать | mam nie wspominać o |
Не смей упоминать | Nie wspominaj o |
Не смей упоминать это | Nie wspominaj o tym |
не стоит упоминать | nie wspominać o |
не упоминать | nie wspominać |
не упоминать | nie wspomnę |
не упоминать о | nie wspominać |
не упоминать об этом при | tego nie mówić |
не упоминать об этом при ней | jej tego nie mówić |
не упоминать об этом при ней? | jej tego nie mówić? |
об этом не упоминать | o tym nie wspomnę |
об этом упоминать | o tym wspominać |
смей упоминать | Nie wspominaj |
УПОМИНАТЬ - больше примеров перевода
УПОМИНАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УПОМИНАТЬ предложения на русском языке | УПОМИНАТЬ предложения на польском языке |
Не будем упоминать мою жену, Флемхен. | Proszę, Flaemmchen, nie mieszajmy do tego mojej żony. |
Пистолет здесь не при чём. Не стоит об этом упоминать. | Nie było żadnego pistoletu. |
Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка. | Widzi pan, nie powinien pan wspominać Półwyspu. |
Сколько можно упоминать этот эпизод? | Tyle gadania o jakimś głupim... |
Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку. | Nie chcę pana zanudzać powodami owych zwolnień. |
Не вынуждайте меня упоминать о Крестовых походах. | Nie chcę teraz przywoływać historii Świętych Krucjat... |
Тогда зачем упоминать о нем? | - Więc po co gadać? |
Равные королям. Да будет позволено мне упоминать их имена в вашем присутствии. Вы и сами все знаете. | Choć może nie powinienem o tym mówić, bo niestety sytuacja finansowa Tancrediego |
Честно говоря, не хотел упоминать. Нужно подумать о чём-то грустном. | Ale, aż strach o tym wspominać, bo trzeba pomyśleć o czymś smutnym. |
И вы решили об этом не упоминать? Но никто не пострадал, ведь так? | Nikt przecież nie ucierpiał. |
Не упоминать о космосе или существовании других миров и более развитых цивилизаций. | Nie opowiadać o kosmosie, innych światach i zaawansowanych cywilizacjach. |
Итак, с этой мерзкой историей покончено и не будем даже упоминать ее имя. | A teraz, kiedy wiesz cala historie, skończmy z tym tematem. |
Ты запрещаешь мне говорить о ней, упоминать её имя и входить в её комнату. | Zakazałeś mi o niej mówić, wspominać jej imię, wchodzić do jej pokoju. |
Не хочу даже упоминать про индейцев. Надеюсь никогда не увидеть никого из них | Mam nadzieję, że żadnego nigdy nie zobaczymy |
Я имею право упоминать её имя, когда мне вздумается. | Mam prawo wymawiać jej imię, kiedy tylko zechcę. |
УПОМИНАТЬ - больше примеров перевода