УПОРЯДОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Я попытался как-то упорядочить события | Ułożyłem nagrania w pewnej kolejności |
УПОРЯДОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Улики трудно упорядочить. | Nie łatwo te wszystkie dowody poskładać do kupy. |
Я попытаюсь упорядочить сигнал. | - Możliwe. Spróbuję zresekwencjonować sygnał. |
В течение какого-то времени я жил иллюзией, что только звук способен все упорядочить, и что твои микрофоны непременно очистят мои образы от их темнот. | Przez chwilę, uległem iluzji, że dźwięk może coś zmienić, że Twoje mikrofony tchną życie w mój film. |
Мы только пытаемся упорядочить то, что говорят о нем люди. | Przekazujemy to, co powiedzieli nam znajomi Baily'ego. |
Мне нужно всё упорядочить. | Mam mnóstwo roboty. |
Я потратил большую часть жизни на то, чтобы приобрести и упорядочить бесценные сокровища, которые вы видите перед собой. | Większość życia spędziłem na zdobywaniu i katalogowaniu... tych bezcennych przedmiotów które widzisz przed sobą. |
Может быть, стоит попробовать повторно упорядочить нейроны. | - Może spróbować resekwencji donerwowej. |
Однако если я буду знать ее расписание, я смогу упорядочить свои шансы. | Gdybym tylko miał jej rozkład dnia, mógłbym zaaranżować szansę na niespodziewane spotkanie. |
Ты же сама говорила, что мне пора упорядочить свою жизнь. | Ty również mówisz, że powinnam chwytać dzień. |
Ему надо упорядочить мысли. | To potrzebuje dyscypliny. |
Задача науки попытаться упорядочить и разрешить те вопросы, которые мы не понимаем. | Naukowcy stawiają pytania, by wyeliminować to, czego nie rozumiemy... |
КератиноцИд и...при таком темпе, невозможно упорядочить или дифференцировать клетки. | Keratynocyt i... w takim współczynniku nie można utrzymać regulacji komórek i ich różnicowania. |
Мы тратим массу времени, стараясь упорядочить мир. | Spędzamy mnóstwo czasu na porządkowaniu świata. |
- Нужно упорядочить жизнь. | - Potrzebuję większej stabilności. |
Сейчас мы должны упорядочить все посредством нечто вроде поставщика. | Musimy więc załatwić odpowiedniego usługodawcę. |