УРОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Боюсь я нанес обширный урон | Obawiam się, ze wyrządziłem poważne szkody |
должна перевешивать урон | muszą przewyższać szkody |
должна перевешивать урон, который наносит нам | muszą przewyższać szkody, które wyrządza |
за урон | za szkody |
за урон? | za szkody? |
и ты можешь нанести кое-какой урон | można tym wyrządzić trochę szkód |
информация должна перевешивать урон | informacje muszą przewyższać szkody |
какой урон | jaką szkodę |
кое-какой урон | trochę szkód |
нанес обширный урон | wyrządziłem poważne szkody |
нанес обширный урон соседнему дому | wyrządziłem poważne szkody moim sąsiadom |
нанести кое-какой урон | wyrządzić trochę szkód |
обширный урон | poważne szkody |
обширный урон соседнему дому | poważne szkody moim sąsiadom |
перевешивать урон | przewyższać szkody |
УРОН - больше примеров перевода
УРОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы наносите урон общественному достоянию! | Niszczy pan własność publiczną |
Возможно, взрыв шаттла нанес ей некоторый урон? | Sądzi pan, że eksplozja wahadłowca mogła spowodować jakąś awarię? |
Вернёмся к изучению приёмов, которые позволят нанести серьёзный урон. | Wróćmy do tego, co może wyrządzić rzeczywistą szkodę. |
Журнал капитана. Мы понесли легкий урон от нападения каламаран. | /Dziennik dowódcy, wpis uzupełniający. |
Наш экипаж нанес серьезный урон пирату | Nasza załoga poniosła ciężkie straty, w walkach z najeźdźcami. |
Если да, то урон безопасности Федерации будет нанесен неизмеримый. | Jeśli tak, bezpieczeństwo Federacji jest w ogromnym zagrożeniu. |
Чтобы нанести максимальный урон, он двинется к густонаселенным секторам. | Jeśli chce dokonać dużych zniszczeń, skieruje się do zaludnionego obszaru. |
Только для тебя! Тебе не понять, какой урон ты наносишь, ведя сопротивление! Урон, Я--? | Nie dostrzegasz cierpień, które sprawiasz naszym rodakom prowadząc tą walkę. |
Я наношу урон? | Ja sprawiam cierpienie? |
Если им был нанесен урон, мы обязаны воспользоваться этим и ударить вновь. | Jeśli ponieśli straty, to musimy wykorzystać to i uderzyć wszystkimi siłami. |
Впрочем, я не думаю, что был нанесен урон. | Wydaje mi się, że nie stało się nic strasznego. |
Урон нанесен невосполнимый. С поместьем придется проститься. | Tak, straty są bardzo znaczące. |
"Они нанесли урон зданию. Ветерана зовут Джеймс Стюарт, а собаку - Никсон... " | Weteran został zidentyfikowany jako James W. Stuart ze swym psem Nixonem. |
И хотя эти задания наносили моим людям урон, они остаются полными решимости пойти на что угодно, чтобы выиграть эту войну, и я тоже. | /Choć misje te odcisnęły się /na moich ludziach, /są oni zdeterminowani zrobić /wszystko by wygrać tę wojnę. - Tak jak i ja. |
яЕ огда-то был одним из авторов антивоенной декларации ѕорт √урон. | Byłem jednym z autorów Oświadczenia z Port Huron. |