УСАДЬБА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСАДЬБА фразы на русском языке | УСАДЬБА фразы на польском языке |
Кокосовая усадьба | Cocoanut |
Кокосовая усадьба | Cocoanut Manor |
Кокосовая усадьба | Kokosowy Dwór |
усадьба | domostwo |
усадьба | Dwór |
Усадьба | Posiadłość |
усадьба поселенцев | domostwo kolonisty |
усадьба Селборн | Selborne Hall |
Усадьба Фредериксов | Dwór Fredericksów |
Это усадьба | To domostwo |
Это усадьба поселенцев | To domostwo kolonisty |
УСАДЬБА - больше примеров перевода
УСАДЬБА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСАДЬБА предложения на русском языке | УСАДЬБА предложения на польском языке |
Вот - Кокосовая усадьба. | To Cocoanut Manor. |
Вот оно: "Кокосовая усадьба. | Oto Cocoanut Manor. |
Кокосовая усадьба: известная американскими насосами и флоридскими канализациями. | "Tu schodzą się ścieki z Ameryki i frajerzy z Florydy". |
- Кокосовая усадьба. | - To Cocoanut Manor. Byłaś tam. |
Это Кокосовая усадьба, где и стоит пень. | Tam jest ten pień. |
Кокосовая усадьба... Гранадова дорога... Двадцать футов от края поляны. | Cocoanut Manor, Granada Road, sześć metrów za polaną. |
Вот Кокосовая усадьба. | To jest Kokosowy Dwór. |
Вот Кокосовая усадьба. | Tu jest Kokosowy Dwór. |
Вотздесь вся твоя усадьба, вся вложена в эти тряпки. | Jesteś głupi i odrażający! |
Усадьба Курофудзи носит название "Дворец Камелий". | Dom Kurofuji nazywają Willą pod kameliami. |
УСАДЬБА ДИГЛОВ | DEAGLE NIERUCHOMOŚCI |
Эта усадьба была историческим памятником. | ! Rozwaliłeś pół domu! |
Боже, это ведь усадьба. | Chodźmy stąd. Postawię ci drinka. |
А за ним усадьба И рядом – сад. А рядом с садом дом | Dalej przy zagrodzie sadem otoczonej... widać dom w ogrodzie i kościół za domem. |
Кажется, эта усадьба заброшена. | Stąd też wszyscy wyjechali. |
УСАДЬБА - больше примеров перевода
folwark, gospodarstwo, zagroda, obejście;dwór;osiedle kołchozowe (sowchozowe) wraz z zabudowaniami gospodarczymi;działka przyzagrodowa;