УСКОЛЬЗАТЬ ← |
→ УСКОРЕНИЕ |
УСКОЛЬЗНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вам нужно ускользнуть от | Najpierw urwij się |
Вам нужно ускользнуть от своих | Najpierw urwij się swoim |
Вам нужно ускользнуть от своих агентов ФБР | Najpierw urwij się swoim agentom |
гор и ускользнуть от нас | wymknięciem się przez góry |
дай ему ускользнуть | się go |
дайте им ускользнуть | pozwólcie im uciec |
достичь гор и ускользнуть от нас | przed wymknięciem się przez góry |
ему ускользнуть | mu się wymknąć |
и ускользнуть | i wymknąć się |
и ускользнуть от нас | wymknięciem się |
и ускользнуть от нас | wymknięciem się przez |
им ускользнуть | im uciec |
Не дай ему ускользнуть | Trzymaj się go |
Не позволю ей от меня ускользнуть | Nie może się wymknąć |
от меня ускользнуть | się wymknąć |
УСКОЛЬЗНУТЬ - больше примеров перевода
УСКОЛЬЗНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты знаешь, что нельзя ускользнуть от закона. | Wiesz, że nie masz szans stąd uciec. |
{C:$00FFFF}Теперь мы можем попробовать ускользнуть. | Wróg osłabia jej teraz straż. |
И вы вновь пытаетесь ускользнуть. | A pani znów próbuje sie wymknąć. |
Уверяю, на этот раз ему не ускользнуть. | Proszę mnie tym razem posłuchać uważnie. On nie może się nam wymknąć. |
опасно, он запросто может ускользнуть. | - Mógłby z łatwością wyślizgnąć się nam |
Конечно. Обещаю. Ему не удастся ускользнуть. | Tym razem nie uda mu się wymknąć. |
Каким-то чудом, Соня сумела ускользнуть от французов и сбежать. | Jakimś cudem Soni udało się uniknąć Francuzów i uciec. |
- Вы позволили Холдеману ускользнуть. | Pozwoliles sie wymknac Haldemanowi. Tak. |
удалось ли Ѕольшому "и ускользнуть? | Czy wielki Z. ostatecznie zwariował? |
Им удалось ускользнуть. | Upiekło im się |
"и рабочему ничего не стоило ускользнуть." | "Łatwo ominąć patrole. |
ƒевушка моей мечты, одна из миллиона, и € позволил ей ускользнуть! | Jestem jeden na milion dziewczyn, i pozwalam jej spać gdzie indziej. |
Ничему не ускользнуть от его взора. | On widzi prawych i widzi niegodziwych. |
Или здесь есть что-то еще, капитан, что не позволило вам просто тихо ускользнуть? | Czy może było to coś głębszego, kapitanie... coś, co nie pozwalało panu po prostu się wymknąć? |
Ни один человек не смог бы ускользнуть из... | Nikt nie może uciec z... |