УСЛОВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
6 месяцев условно | wyrok w zawieszeniu |
а я на условно-досрочном | a ja jestem na zwolnieniu warunkowym |
без возможности условно-досрочного освобождения | bez możliwości zwolnienia warunkowego |
возможности условно-досрочного освобождения | możliwości zwolnienia |
возможности условно-досрочного освобождения | możliwości zwolnienia warunkowego |
вопросу условно-досрочных освобождений | kuratorium |
вопросу условно-досрочных освобождений созывает слушание | kuratorium zwołuje przesłuchanie |
вопросу условно-досрочных освобождений созывает слушание, чтобы | kuratorium zwołuje przesłuchanie, aby |
года условно | lata w zawieszeniu |
его офицера по условно-досрочному | jego kuratora |
за которое вам дали 6 месяцев условно | Dostał pan wyrok w zawieszeniu |
за условно-досрочно освобождёнными | kuratorem sądowym |
и одному году условно | jej wykonania na okres próby 1 roku |
и одному году условно | na okres próby 1 roku |
и одному году условно | okres próby 1 roku |
УСЛОВНО - больше примеров перевода
УСЛОВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты на условно-досрочном? | Wyszedłeś warunkowo? |
А вышел я, отсидев 4 -условно-досрочно. | Dlatego dali mi tylko siedem lat. Wyszedłem warunkowo po czterech. |
Тебя и так условно освободили. | Jesteś na warunkowym. |
Меня выпустили условно-досрочно. | Nie. |
Меня освободили условно-досрочно. | - Nie zwiałem. Zwolnili mnie warunkowo. |
Нет, освободили условно-досрочно. Здравствуй. | - Nie, warunkowe. |
-Освободили условно-досрочно. | Zwiałeś? Nie. Zwolnili mnie warunkowo. |
-Нет, освободили условно-досрочно. | - Czy ty... |
На свободу. Мне дали год условно. | Mam rok... pod nadzorem kuratora. |
Могла получить условно,.. будь эта судимость первая. | Bez zawieszenia wyroku ze względu na moją przeszłość. |
А также, безусловно, на замечательную книгу Эндрю Солтера "Условно-рефлекторная терапия", ограничимся пока этими тремя названиями. | Albo, naturalnie, wyśmienitą książkę Andrew Saltera, "Terapia odruchami warunkowymi", aby wymienić tylko trzy. |
Условно-временная прогрессия - 100 на 3,6. | /Progresja czasowa: 100 na 3.6. |
Судья приговорил их к трем годам тюремного заключения... условно. | Sędzia skazał ich na 3 lata, ale zawiesił wyrok. |
Приговорил условно. | Zawiesił wyrok! |
Условно-досрочное, минус три года. | Zwolnienie warunkowe, trzy z pięciu. |
warunkowo, pod warunkiem;umownie, w sposób umówiony;konwencjonalnie, względnie;