УСМИРИТЕЛЬ ← |
→ УСМИРЯТЬ |
УСМИРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСМИРИТЬ фразы на русском языке | УСМИРИТЬ фразы на польском языке |
его усмирить | go przyhamujesz |
его усмирить | poskromi jego gniew |
его усмирить. Что | kto poskromi jego gniew |
его усмирить. Что станет | kto poskromi jego gniew |
его усмирить. Что станет с | kto poskromi jego gniew |
его усмирить. Что станет с ним | kto poskromi jego gniew |
можешь его усмирить. Что | zabraknie, kto poskromi jego gniew |
можешь его усмирить. Что станет | zabraknie, kto poskromi jego gniew |
можешь его усмирить. Что станет с | zabraknie, kto poskromi jego gniew |
пытаясь усмирить | próbie skrępowania |
пытаясь усмирить | Przy próbie skrępowania |
пытаясь усмирить наркомана | próbie skrępowania jakiegoś ćpuna |
пытаясь усмирить наркомана | Przy próbie skrępowania jakiegoś ćpuna |
пытаясь усмирить наркомана в | próbie skrępowania jakiegoś ćpuna na |
пытаясь усмирить наркомана в | Przy próbie skrępowania jakiegoś ćpuna na |
УСМИРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСМИРИТЬ предложения на русском языке | УСМИРИТЬ предложения на польском языке |
...и он убил копа, пытающегося его усмирить. | Jutro go powieszą. |
Джорджа всегда можно усмирить. | Wiem jak nim kierować. |
Поэтому ты желаешь его жену, чтобы усмирить свой страх, имея то, что имел он. | Dlatego chcesz jego żony... aby uśmierzyć strach, poprzez posiadanie czegoś, co on kiedyś miał. |
Наконец нам удалось их выставить, усмирить и отвести в полицию. | Udało nam się wyciągnąć ich na ulicę, tam im dołożyliśmy i oddaliśmy w ręce policji. |
Средства, которые Вы используете, чтобы усмирить нас, не делают Вас лучше преступников! | Środki jakich używasz do spacyfikowania nas nie czynią cię niczym lepszym od zbrodniarza |
Ты должен усмирить это твое дикое братство. | Trzymaj pan to zoo w ryzach. |
Тебе нужно усмирить землю а уж потом начать веселиться и танцевать. | Musisz uspokoić kraj, zanim będziesz mógł... zacząć umizgi i podskoki. |
Усмирить их. И не церемоньтесь. | Żadnej litości dla tych, którzy się przeciwstawią. |
Не пожалела жизни, чтобы омов усмирить. | Księżniczka uciszyła gniew Ohmu. |
Кто сказал что ты можешь с ней выходить? Гунгу Бай, ты хотела ее усмирить, так? | Kto powiedział, że możesz ją wyprowadzić? |
Своею властью взбунтовали море, То я молю вас усмирить его. | Drogi mój ojcze, ukołysz je teraz! |
Кажется, я смогу её усмирить. | Ledwo nad nim panuję. |
Тебе нужно усмирить гордыню. | Musisz schować swoją dumę. |
Гувернантка за гувернанткой пытались усмирить Луизу, но не преуспели. Только Мисс Лорияр поняла, что с начала ей нужно контролировать Чарльза. Да. | Guwernantka za guwernantką próbowała kontrolować Louise i wszystkie zawiodły. |
Нам ничего не известно об успешности попыток сдержать... или усмирить это создание. | Nie chcą komentować swej ostatniej porażki. |