УТАИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УТАИВАТЬ фразы на русском языке | УТАИВАТЬ фразы на польском языке |
Даже если приходится утаивать | Ukryłem nawet |
Даже если приходится утаивать твои | Ukryłem nawet twój |
не утаивать | nie ukrywać |
утаивать | ukrywać |
утаивать это | ukrywać tego |
утаивать это от | ukrywać tego przede |
утаивать это от меня | ukrywać tego przede mną |
утаивать? | ukrywać? |
УТАИВАТЬ - больше примеров перевода
УТАИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УТАИВАТЬ предложения на русском языке | УТАИВАТЬ предложения на польском языке |
В таком случае, у вас нет причин утаивать его имя. | Więc nie musi obawiać się pani podania mi jego nazwiska. Przykro mi. |
Власть не имеет права утаивать информацию. | Oni nie mogą zatajać informacji. |
Бог запрещает утаивать это от суда, Джон. | Broń Boże, nie można tego ukryć przed sądem, John. |
Теперь мне понятно, почему ты был так скрытен, ты понимаешь что настоящую силу... лучше утаивать. | Stało się dla mnie jasne, dlaczego zawsze byłeś taki tajemniczy. Rozumiałeś, że prawdziwa moc powinna pozostać ukryta. |
Кроме того, не сложно догадаться, что мультимилиардер имеет привычку что-то утаивать | Poza tym, to nic wielkiego myśleć, że taki odrzutowy miliarder ma skłonności do ćpania. |
И ничего не утаивать Я хочувидеть всю картину. | Niczego nie pomijając. Przedstawcie mi pełny obraz. |
Если ты хочешь иметь дело со мной, ты не должен ничего утаивать... | Jesli chcesz robic ze mna interes, musisz byc ze mna szczery. |
Утаивать от людей информацию, это первостепенная задача государства. | Utrzymywanie społeczeństwa w nieświadomości jest priorytetem rządu. /Dobrze ujęte. |
Но зачем один друг станет утаивать информацию от другого? | Dlaczego przyjaciel zataiłby informacje przed przyjacielem? |
Дорогой, прошу тебя, постарайся запомнить, что я - твоя жена, а не твоя мать, и тебе не нужно от меня ничего утаивать. | Kochanie, proszę cię. Pamiętaj, że jestem twoją żoną, a nie matką. Na przyszłość, niczego przede mną nie ukrywaj, ok? |
Я не хочу ничего утаивать от тебя, Но ты ясно дала понять, как относишься к вампирам. | Nie chciałam tego przed tobą ukrywać, ale wyraziłaś się jasno, co do tego, jakie jest twoje zdanie na temat wampirów. |
Подожди. Я должен утаивать, что у меня есть сеперспособности? | Mnie uziemiliście za ukrywanie mocy. |
Ведь вы знаете что незаконно утаивать информацию во время Федерального расследования. | Racja. Wiesz, że zatajanie informacji jest nielegalne w trakcie toczącego się śledztwa federalnego. |
Но вы будете докладывать мне о каждом своём шаге и ничего не будете утаивать. | Ale będzie pan raportował o wszystkim i nie podejmie żadnej akcji, |
Мне не нравится утаивать это от него. | Nienawidzę ukrywania tego. |
УТАИВАТЬ - больше примеров перевода
zatajać, taić, ukrywać;chować;przywłaszczać, przyswajać sobie;