УТАИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
желает утаить | próbuje ukryć |
желает утаить от | próbuje ukryć przed |
желает утаить от вас | próbuje ukryć przed tobą |
желает утаить от вас и | próbuje ukryć przed tobą i |
меня утаить | mną ukryć |
невозможно утаить | ma czegoś takiego |
он так отчаянно желает утаить | desperacko próbuje ukryć |
он так отчаянно желает утаить от | desperacko próbuje ukryć przed |
он так отчаянно желает утаить от вас | desperacko próbuje ukryć przed tobą |
от меня утаить | przede mną ukryć |
отчаянно желает утаить | desperacko próbuje ukryć |
отчаянно желает утаить от | desperacko próbuje ukryć przed |
отчаянно желает утаить от вас | desperacko próbuje ukryć przed tobą |
отчаянно желает утаить от вас и | desperacko próbuje ukryć przed tobą i |
утаить | ukryć |
УТАИТЬ - больше примеров перевода
УТАИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И много можно утаить | W tych rękawach tak przepastnych |
Его мать хотела утаить это. | Matka chciała go zatrzymać. |
По-твоему, в этом доме от меня можно что-то утаить? | Nie sądzisz, że wiem o wszystkim, co się dzieje w tym domu? |
А мы оба знаем, что мне удалось утаить сорок семь миллионов с хвостиком, о которых налоговой инспекции ничего не известно. | Oraz wiesz, że zataiłem 47 milionów o których urzędnicy skarbowi nigdy nie słyszeli. |
Продолжайте. Тогда я сообразил, что эта случайная ошибка может помочь нашему счастью, если только мне удастся утаить ее от всех. | - Zrozumiałem, że ten błąd może zapewnić nam szczęście jeśli będę w stanie zachować go w tajemnicy. |
Их надо утаить. | Trzeba go tu godnie ugościć. |
Наверно, он нашел что-то такое, что кто-то хотел утаить. | Musiał natrafić na coś, czego nie powinien był znaleźć. |
Тогда почему Вы так отчаянно пытаетесь утаить этот отчет от проверяющего? | To tak zabiegasz, by raport nie dotarł do lekarza naczelnego? |
Но если бы они оказались био оружием, как я ожидал, тогда я мог бы утаить их при отправке, и они-- | Ale jeśli byłaby to broń organiczna, mogłem odmówić przekazania, a oni... |
Могу я использовать этот файл в качестве доказательства или ты хочешь что-то от нас утаить? | Czy mogę wprowadzić te pliki? Czy masz coś do ukrycia? |
Он не позволяет ничего утаить... | Nie pozwala niczego ukryć. |
А что бы вам хотелось утаить? | Co chciałabyś zataić? |
Но он не смог утаить свой секрет. | Ale nie mógł ukryć swojego sekretu. |
- Когда у тебя роман с подчинённым, это невозможно утаить. | Nie ma czegoś takiego jak tajemnica jeśli chodzi o romans. |
- Это невозможно утаить. | Nie ma czegoś takiego. |