УТОЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мы хотим утолить | Mamy odwagę zaspokoić |
Мы хотим утолить жажду правосудия | Mamy odwagę zaspokoić ten głód sprawiedliwości |
утолить | ugasić |
утолить | zaspokoić |
утолить вашу жажду | wasze pragnienie |
утолить голод | zaspokoić głód |
утолить жажду | ugasić pragnienie |
утолить жажду | zaspokoić |
утолить жажду правосудия | odwagę zaspokoić ten głód sprawiedliwości |
чтобы утолить | by zaspokoić |
чтобы утолить голод | by zaspokoić głód |
УТОЛИТЬ - больше примеров перевода
УТОЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ведь можно меньше есть, но голод этим не утолить! | Bez jedzenia też sobie poradzimy, ale bylibyśmy bardzo głodni. |
что, если кто-то захочет утолить вашу страсть? | gdyby jakaś kobieta chciała zaspokoić twoje pożądanie. |
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести. | Oderwał nas od udanego połowu, by zaspokoić swoją żądzę zemsty. |
Вот где можно будет от души оторваться посмеяться вволю и утолить жажду старого-доброго ультранасилия. | To niezła zabawa... i wspaniała okazja do okazania trochę super brutalności. |
Бесчисленные населенные планеты ждут, готовые утолить наш голод. | Opuścimy tą marną pułapkę i wrócimy do prawdziwego wszechświata. |
Того, кто сможет утолить твой голод. | Zaspokoisz swój głód. |
И меня начинает мучить непреодолимое желание, но пока мне его совсем нечем утолить. | Problem w tym że nie mam czym się podrapać. |
Чем же ее мне нынче утолить | A czegóż pragniesz? |
"5:00, утолить голод-- "... только никому не говорите-- "5:30, джазовьый концерт. | "zachować w tajemnicy. |
Есть в интернете место, где я могу утолить жажду насилия? | Czy są jakieś strony, które zaspokoją moją żądzę przemocy? |
А до тех пор - его навязчивая идея расправиться с вами двумя возрастающая возможность утолить эту жажду если он зайдет так далеко, чтобы убить вас Ну, это может вообще-то сыграть на пользу фирме. | Przed tym wydarzeniem, jego wzrastająca obsesja na tle waszej dwójki powoduje wzrost prawdopodobieństwa, że pójdzie dalej i zdecyduje się was zabić co by się nam spodobało. |
Я ходила попить, утолить жажду. | Pić mi się chciało. |
Можешь пить и утолить свою жажду | Możesz pić i zaspokoić pragnienie. |
Однако, прежде чем утолить свою жажду мести я должна решить первоочередные проблемы. | Niemniej jednak, nim poznam smak zadoscuczynienia... Po kolei. Porusz wielkim palcem. |
Я могу вам помочь утолить пламя страсти. | Mogę ugasić twoje pragnienie! |