УЧРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
учредить | utworzyć |
учредить банк | utworzyć bank |
учредить банк для | utworzyć bank dla |
УЧРЕДИТЬ - больше примеров перевода
УЧРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думает ли президент учредить сессию "подбитых уток", чтобы текущий состав Сената мог проголосовать за договор? | Czy prezydent rozważa powołanie sesji kulawych kaczek do głosowania Senatu? |
У нас много материала на ее мать, чтобы учредить опеку над девочкой. | Mam wystarczająco na jej matkę, żeby została pod moją opieką. |
Терранианцы хотят назначить должности а Андарийцы хотят учредить комитет, чтобы обсудить проблему. | Andarianie chcą powołania komisji, aby przedyskutować ten problem. Słucham? |
Предлагаю учредить банк, мистер Стар. | Proponuję utworzenie banku... |
Хочет учредить банк для процветания лагеря. | Chce utworzyć bank dla dobra obozu. |
В случае, если какая-либо форма правительства становится губительной для самих этих целей, народ имеет право изменить или упразднить ее и учредить новое правительство. | "Że jeżeli kiedykolwiek jakakolwiek forma rządu uniemożliwiałaby osiągnięcie tych celów, to naród ma prawo taki rząd zmienić lub obalić, i powołać nowy. |
И ты понимаешь, что этого не случится, пока они вкушают плоды твоего труда. Поэтому я решил учредить доверительный фонд. | Wiesz, że to się nie stanie kiedy nie nauczą się szanować pieniędzy, wiec zdecydowałem, że założę lokatę |
Он хотел собрать пресс-конференцию и учредить свой фан-клуб. | Więc uważasz, że zrobił to, żeby wywołać konferencję prasową? Zyskać sobie fanów? |
Эй, ты не думала о том, чтобы учредить стипендию? | Hej, nie myślałaś o ufundowaniu stypendium? |
Я знаю, если мы нажмём на власти, мы можем учредить дом ветеранов. | Gdybyśmy naciskali władze, moglibyśmy założyć dom opieki dla weteranów. |
что ты покушался разрушить устоявшуюся власть. И в Риме тиранию учредить. | Oskarżamy cię, żeś chciał zabrać Rzymowi starożytne prawa, i zagarnąć tyrańską władzę. |
Мам, у меня возникла реальная идея насчет благотворительности - учредить стипендию для ребят в корнеллском хоре а капелла. И мне нужно всего-лишь немного денег для этого. Что? | Mamo, wpadłem na pomysł, żeby założyć fundusz dla zespołu a'capella z uniwersytetu. |
И, наконец, я завещаю учредить траст по управлению моим состоянием на срок 25 лет с передачей всех прибылей моему любимому племяннику | "I na koniec, nakazuję, by mój majątek zasilił fundusz powierniczy na okres 25 lat, z którego przychód trafi do mojego siostrzeńca, |
Оплата столь мизерная, что я часто думал, не учредить ли благотворительную организацию, как ваша, Отец, чтобы свести концы с концами. | Zarobki są tak skromne, że często zastanawiam się nad utworzeniem organizacji charytatywnej jak pańska, ojcze, by móc związać koniec z końcem. |
Он и его друзья-фермеры скучали по своим деревьям, поэтому 4 января 1872 года Мортон предложил учредить праздник высаживания деревьев под названием День древонасаждения. | On i jego kompani tęsknili za swoimi drzewkami, więc 4 stycznia 1872, Morton zaproponował święto sadzenia drzew. Dzień drzewa. |
założyć, ufundować;utworzyć, powołać;wprowadzić (w życie), ustanowić;