УЩЕМЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЩЕМЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мне плевать, что вы считаете. Вы не имеете никакого права ущемлять мой личный выбор, понятно? Хорошо, том. | Nie masz prawa odmówić mi wolnego wyboru. |
Вы не должны ущемлять права людей, больных СПИДом. | Nie może pan dyskryminować ludzi z powodu AIDS |
Вы не можете ущемлять права моего сына из-за его пола, религии, политических взглядов или из-за его сексуальной ориентации. | Nie może pan dyskryminować mojego syna z powodu jego płci, religii, sympatii politycznych lub faktu, że jest odmienny jak 3-dolarowy banknot. |
А не изматывать и ущемлять. | Nie nękać i cwaniakować. |
Богатство мистера Квина не должно ущемлять его права быть освобожденным под залог, учитывая презумпцию невиновности. | Majątek pana Queena nie powinien pozbawić go możliwości wyjścia za kaucją. Przy domniemaniu niewinności. |
Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права. | Istnieje cienka granica pomiędzy ochroną ludzi a posunięciem się za daleko, - tłamsząc ich prawa. |
Я также знаю, что правительственная хунта начала ущемлять права женщин и она закрывает все школы, которые, по их мнению, запятнаны западным стилем образования. | Zdaję sobie również sprawę, że rządząca rada zaczęła ograniczać prawa kobiet i zamykają wszystkie szkoły, Które ich zdaniem są skażone zachodnim stylem edukacji. |
Да. Ущемлять инвалидов, спрашивая у них, в чем их неполноценность, - это такая же микроагрессия, как спросить у афроамериканца, ходил ли он в колледж. | Bycie marginalizowaną osobą z niepełnosprawnością, poprzez pytanie ich, dlaczego są upośledzeni wywołuję mikroagresję, jak pytanie kolorowego czy chodził na studia. |
Недолго им осталось нас ущемлять | Nie da się zbyt długo żyć pod cudzym butem na karku, sa-sa ke! |
То, что вы помирились с братом, ещё не даёт вам права ущемлять мои полномочия. | Poprawa stosunków z bratem nie daje panu prawa do podważania mojego autorytetu. |
Согласно конституции, интересы кормящей матери нельзя ущемлять. | Naruszanie praw matek karmiących jest sprzeczne z prawem. |
Хватит ущемлять человеческие права в Сирии! | Stop dla łamania praw człowieka w Syrii! |
- или ущемлять твою личную жизнь... | - Przestań. |
przycinać, przyciskać, ściskać;krępować, naruszać, godzić;dręczyć, boleć;urażać, godzić;