ФАБРИКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ФАБРИКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем нужно искусственно фабриковать человека, когда любая баба может его родить когда угодно. | A po jakiego diabła, pytam się? Proszę mi wyjaśnić. |
Наша работа - передавать новости, а не фабриковать их. | To BTN. Naszą pracą jest podawanie wiadomości, a nie ich fabrykowanie. |
Я бы никогда не стал преувеличивать или фабриковать наблюдения за птицами. | Nigdy bym nie przejaskrawiał albo zmyślał obserwacji. |
- Или фабриковать их. | - Albo je fabrykować. |
Это называется "фабриковать", этим занимаются фабриканты, из-за которых невинные люди иногда попадают за решетку. | To się nazywa bzdura, tak działają kłamcy. Tak niewinni ludzie czasem lądują w więzieniu. |
Потому что вряд ли они станут фабриковать дело "высосанное из пальца". | Mało prawdopodobne, że sami to wymyślili. |
У них огромные возможности – фабриковать улики, дела, убирать людей. | Ci ludzie mają moc pociągania za sznurki, preparowania dowodów, spraw, zniknięć. |
Я сказал, что ты последний в мире, кому надо фабриковать дело. | - I że w życiu nie ustawiłbyś sprawy. |
Зачем ему фабриковать видео? | Po co pozorować nagranie? |
А когда мы ещё начали фабриковать доказательства и препятствовать правосудию? | Wtedy też zaczęliśmy preparować dowody i mataczyć? |
А это? Фабриковать улики. | Podrzucanie dowodów? |