ФАМИЛЬЯРНЫЙ ← |
→ ФАН-КЛУБ |
ФАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой фан | wielkim fanem |
в Чоу-Фан | do Chińczyka |
везучий фан | szczęśliwy fan |
есть фан-клуб | fanklub |
за то, что ты мой фан | za bycie moim fanem |
Лан Фан | Ranfun |
лидером фан-клуба | szef fanclubu |
лидером фан-клуба Эдди | szef fanclubu Eddie |
мой фан | moim fanem |
мой фан номер | moim fanem numer |
мой фан номер один | moim fanem numer jeden |
на фан-сайте | na fan page |
президентом фан-клуба | przewodniczącą fanklubu |
Рэймонд Фан | Raymond Phan |
твоего фан-клуба | twojego fanklubu |
ФАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы. | Znów naczytałaś się gazet. |
Да? Но, по-видимому, здесь есть нечто более,.. ...основываясь на том, что я прочла в фан-журналах. | Z tego, co czytałam w filmowych... czasopismach wygląda, że na pewno jest coś więcej. |
Ах, вы читаете фан-журналы? | Czytujesz filmowe czasopisma? |
Я президент "Седьмой главы" - вашего фан-клуба в Сент-Льюисе. | Dowodzę Siódmą Brygadą Kochanek Frankensteina z St Louis. |
Для тех, кто только что включил радио, повторяю: у нас в гостях Ленни Отис,.. ...лидер фан-клуба Эдди Кокрейна. | Dla tych wszystkich, którzy dopiero co się przełączyli, rozmawiamy z Lennie Otis'em, liderem fan clubu Eddie Cochran'a. |
Итак, мы здесь вместе с эээ, Ленни Отисом лидером фан-клуба Эдди Кокрейна! | Jest z nami Lennie Otis, szef fanclubu Eddie Cochran'a. |
Я Ленни Отис, глава южнокалифорнийского фан-клуба Эдди Кокрейна. | Lennie Otis, szef fanclubu Eddie Cochran'a na południową Kalifornię. |
Мы в студии с лидером фан-клуба Эдди Кокрейна, Ленни Отисом. | Jest z nami szef fanclubu Eddie Cochrana, Lennie Otis. |
Туан также известен как Фан Дак Тхо. | Znają go też pod nazwiskiem Phan Duc Tho. |
Друзья Фан Дак Тхо. | To jego koledzy. |
Фан Дак Тхо! | Phan Duc Tho! |
Прямо твой Фан-клуб. | To chyba twój fanklub? |
Ах, весь фан клуб собрался здесь! | Przyszedł mój cały trzyosobowy fanclub. |
Когда начинается "Чоу Фан"? | O której zaczyna się Chow Fun? |
Здесь собирается твой фан-клуб? | Czy masz jakieś rytualne ofiary? |