ВБИТЬ ← |
→ ВБРАСЫВАЕМЫЙ |
ВБЛИЗИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вблизи | bliska |
вблизи | z bliska |
Вблизи акул | Shark Tank |
Вблизи он | Z bliska jest |
Вблизи он ещё | Z bliska jest |
вблизи от дома | blisko domu |
вблизи? | bliska? |
вблизи? | z bliska? |
видели датчанина вблизи | widzieli Duńczyka z tak bliska |
датчанина вблизи | Duńczyka z tak bliska |
его вблизи | go z bliska |
Мой отец хочет увидеть его вблизи | Ojciec pragnie bliższych oględzin |
нанитов вблизи | nanitom z bliska |
не видели датчанина вблизи | nie widzieli Duńczyka z tak bliska |
никогда не видели датчанина вблизи | nigdy nie widzieli Duńczyka z tak bliska |
ВБЛИЗИ - больше примеров перевода
ВБЛИЗИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер. - Догоняешь? | Ktoś zobaczy, jak się kręcą obok pokoju pani Potter. |
- Только уже вблизи. Хорошо, дорогая? | Tylko że teraz z bliska. |
- Вблизи она выглядит еще старше. | - Z bliska wygląda jeszcze starzej. |
Озеро прекрасно, Но мечтать вблизи опасно: | Niebezpiecznie jest śnić. Nie zaśnij. |
С берега она кажется такой маленькой, а вблизи напоминает крейсер или истребитель. | Z plaży wydawała się taka mała! Ale jak już jest się na niej, wygląda jak krążownik albo niszczyciel! |
Вблизи ты похожа на марсианина. | Wyglądasz z bliska jak Marsjanka. |
Есть ли вблизи базы Барпельсон какие-нибудь армейские части? | - Czy przy Burpelson stacjonują jakieś jednostki armii? |
а вблизи обещал такие чудеса. | Z bliska był jeszcze bardziej tajemniczy. |
Издалека говорит ненависть, вблизи говоритлюбовь. | Daleko, daleko, mówią: nienawiść; Bliżej, bliżej, mówią: miłość |
Когда она увидела бабушку вблизи, та показалась ей страшной, и она спросила: "Бабушка, зачем тебе такие большие глаза? | Dziewczynka była trochę zmieszana, bo babcia śmiesznie się zachowywała. Zapytała ją: "Babciu, dlaczego masz takie wielkie oczy?" |
Оно источает ослепительный свет, особенно вблизи. | Wysyła niewidzialne promienie jeśli się jest wystarczająco blisko. |
К солнечному свету, особенно вблизи. | Przypuszczam, że są wrażliwe na światło, światło, jakie na przykład wysyła słońce, gdy jest się blisko. |
Мы находимся вблизи нейтральной зоны между федерацией и Ромуланской империей. | Jesteśmy blisko strefy neutralnej, oddzielającej Federację od Imperium Romulańskiego. |
Но помните одно. Вблизи они могут быть так же опасны, как и бластеры. | Dla osób w pobliżu, może być taks samo śmiertelne jak fazer. |
Вблизи, вертолеты совсем не такие красивые. | Z bliska widać, jak to wszystko pogięte. Nieprzyjemny widok. |