ВВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ввезти | przeszmuglować |
ввезти | wwieźć |
ВВЕЗТИ - больше примеров перевода
ВВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ищу оружие, которое можно легко замаскировать, ввезти и использовать против наших врагов, узнать их секреты, возможно даже уничтожить их изнутри. | Szukam broni, którą można łatwo przeszmuglować ukryć i użyć przeciw wrogom by poznać ich tajemnice. a nawet zniszczyć ich od wewnątrz. |
Решил ввезти товар для себя, тут вам и стукнули. | - No. Zdecydowałeś się skubnąć coś na boku i ktoś cię wystawił. |
19.5 x 9 x 19.5 cм "начит, ее несложно ввезти контрабандой, маскиру€ под книгу? | Nie dać mu pretekstu, by opisał wszystko w swojej książce, w przyszłości. |
И, в течение двух последующих месяцев, невозможно что-либо ввезти или вывезти оттуда из-за ветра. | Przez następne dwa miesiące, wiatry uniemożliwią tam jakikolwiek ruch powietrzny. |
Кто-то просил вас ввезти что-либо в страну? | Tak? |
Они сказали, что мы не можем ввезти их в страну. | Dlaczego oni je wzięli? |
То же случилось и со мной, когда я пытался ввезти арахис из Хартума. | Miałem tak samo, gdy chciałem przywieźć orzeszki z Chartum. |
Так что, для совершения наркосделки, нужно подпольно ввезти их сюда. Что думаешь? | Chcesz zawrzeć narkotykową transakcję, musisz je przemycić. |
О, как же трудно было ввезти его в страну. | Mialem cholerny zgryz, zeby go tu sprowadzic. |
Вероятно, он хочет ввезти Хайнриха через порт Лос-Анджелеса. | Chce tu ściągnąć Heinricha przez port w L.A. |
Должен быть более легкий способ ввезти его контрабандой. | cztery, jeden, sześć. Musi być łatwiejszy sposób szmuglowania ludzi. |
Я лишь говорю, что богатый человек, типа Роберта Морхауса, может ввезти воспламеняющей жидкости достаточно для того, чтобы спалить весь город. | Mówię tylko, że tak bogaty człowiek, jak Robert Morehouse może przemycić dość łatwopalnego płynu, by spalić całe miasto. |
Вот в чём вопрос... если Сергей мог без нашего ведома ввезти сюда Николая, кого ещё он планирует ввезти? | Pytanie brzmi: jeśli Sergei może sprowadzić tu Nikolaia bez naszej wiedzy, to kogo jeszcze chce tu przywieźć? |
Послушайте, Я могу кого угодно, ввезти или вывезти из страны. | Mogę wwieźć i wywieźć wszystko. |
Мы начинаем готовить тур, а потом мне звонит друг из хорватского консульства с сообщением, что люди, которых он пытается ввезти сюда, разыскиваются Интерполом, как члены хорватской мафии. | Zaczęliśmy organizować podróż i wtedy zadzwonił mój przyjaciel z chorwackiego konsulatu że mężczyźni których chcemy sprowadzić zostali oznakowani przez Interpol jako chorwacka mafia. |